2 Corinthians 7
NKJV Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
New King James VersionInternational Standard Version
1Therefore, having these promises, beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.1Since we have these promises, dear friends, let's cleanse ourselves from everything that contaminates body and spirit by becoming mature in our holy fear of God.
2Open your hearts to us. We have wronged no one, we have corrupted no one, we have cheated no one.2Make room for us in your hearts! We have not treated anyone unjustly, harmed anyone, or cheated anyone.
3I do not say this to condemn; for I have said before that you are in our hearts, to die together and to live together.3I am not saying this to condemn you. I told you before that you are in our hearts to die together and to live together.
4Great is my boldness of speech toward you, great is my boasting on your behalf. I am filled with comfort. I am exceedingly joyful in all our tribulation.4I have great confidence in you. I am very proud of you. I am very much encouraged. I am overjoyed in all our troubles.
5For indeed, when we came to Macedonia, our bodies had no rest, but we were troubled on every side. Outside were conflicts, inside were fears.5For even when we came to Macedonia, our bodies had no rest. We suffered in a number of ways. Outwardly there were conflicts, inwardly there were fears.
6Nevertheless God, who comforts the downcast, comforted us by the coming of Titus,6Yet God, who comforts those who feel miserable, comforted us by the arrival of Titus,
7and not only by his coming, but also by the consolation with which he was comforted in you, when he told us of your earnest desire, your mourning, your zeal for me, so that I rejoiced even more.7and not only by his arrival but also by the comfort he had received from you. He told us about your longing for me, your sorrow, and your eagerness to take my side, and this made me even happier.
8For even if I made you sorry with my letter, I do not regret it; though I did regret it. For I perceive that the same epistle made you sorry, though only for a while.8If I made you sad with my letter, I do not regret it, although I did regret it then. I see that the letter caused you sorrow, though only for a while.
9Now I rejoice, not that you were made sorry, but that your sorrow led to repentance. For you were made sorry in a godly manner, that you might suffer loss from us in nothing.9Now I am happy, not because you had such sorrow, but because your sorrow led you to repent. For you were sorry in a godly way, and so you were not hurt by us in any way.
10For godly sorrow produces repentance leading to salvation, not to be regretted; but the sorrow of the world produces death.10For having sorrow in a godly way results in repentance that leads to salvation and leaves no regrets. But the sorrow of the world produces death.
11For observe this very thing, that you sorrowed in a godly manner: What diligence it produced in you, what clearing of yourselves, what indignation, what fear, what vehement desire, what zeal, what vindication! In all things you proved yourselves to be clear in this matter.11See what great earnestness godly sorrow has produced in you! How ready you are to clear yourselves, how indignant, how alarmed, how full of longing and enthusiasm, how eager to seek justice! In every way you have demonstrated that you are innocent in this matter.
12Therefore, although I wrote to you, I did not do it for the sake of him who had done the wrong, nor for the sake of him who suffered wrong, but that our care for you in the sight of God might appear to you.12So, even though I wrote to you, it wasn't because of the man who did the wrong or because of the man who was hurt. Instead, I wrote to you so that your devotion to us might be made perfectly clear to you before God.
13Therefore we have been comforted in your comfort. And we rejoiced exceedingly more for the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all.13This is what comforted us. In addition to our own comfort, we were even more delighted at the joy of Titus, because his spirit had been set at rest by all of you.
14For if in anything I have boasted to him about you, I am not ashamed. But as we spoke all things to you in truth, even so our boasting to Titus was found true.14For if I have been doing some boasting about you to him, I have never been ashamed of it. Moreover, since everything we told you was true, our boasting to Titus has also proved to be true.
15And his affections are greater for you as he remembers the obedience of you all, how with fear and trembling you received him.15His affection for you is even greater as he remembers how obedient all of you were and how you welcomed him with fear and trembling.
16Therefore I rejoice that I have confidence in you in everything.16I rejoice that I can have complete confidence in you.
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
2 Corinthians 6
Top of Page
Top of Page