New King James Version | English Standard Version |
1Wine is a mocker, Strong drink is a brawler, And whoever is led astray by it is not wise. | 1Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever is led astray by it is not wise. |
2The wrath of a king is like the roaring of a lion; Whoever provokes him to anger sins against his own life. | 2The terror of a king is like the growling of a lion; whoever provokes him to anger forfeits his life. |
3It is honorable for a man to stop striving, Since any fool can start a quarrel. | 3It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling. |
4The lazy man will not plow because of winter; He will beg during harvest and have nothing. | 4The sluggard does not plow in the autumn; he will seek at harvest and have nothing. |
5Counsel in the heart of man is like deep water, But a man of understanding will draw it out. | 5The purpose in a man’s heart is like deep water, but a man of understanding will draw it out. |
6Most men will proclaim each his own goodness, But who can find a faithful man? | 6Many a man proclaims his own steadfast love, but a faithful man who can find? |
7The righteous man walks in his integrity; His children are blessed after him. | 7The righteous who walks in his integrity— blessed are his children after him! |
8A king who sits on the throne of judgment Scatters all evil with his eyes. | 8A king who sits on the throne of judgment winnows all evil with his eyes. |
9Who can say, “I have made my heart clean, I am pure from my sin”? | 9Who can say, “I have made my heart pure; I am clean from my sin”? |
10Diverse weights and diverse measures, They are both alike, an abomination to the LORD. | 10Unequal weights and unequal measures are both alike an abomination to the LORD. |
11Even a child is known by his deeds, Whether what he does is pure and right. | 11Even a child makes himself known by his acts, by whether his conduct is pure and upright. |
12The hearing ear and the seeing eye, The LORD has made them both. | 12The hearing ear and the seeing eye, the LORD has made them both. |
13Do not love sleep, lest you come to poverty; Open your eyes, and you will be satisfied with bread. | 13Love not sleep, lest you come to poverty; open your eyes, and you will have plenty of bread. |
14“It is good for nothing,” cries the buyer; But when he has gone his way, then he boasts. | 14“Bad, bad,” says the buyer, but when he goes away, then he boasts. |
15There is gold and a multitude of rubies, But the lips of knowledge are a precious jewel. | 15There is gold and abundance of costly stones, but the lips of knowledge are a precious jewel. |
16Take the garment of one who is surety for a stranger, And hold it as a pledge when it is for a seductress. | 16Take a man’s garment when he has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for foreigners. |
17Bread gained by deceit is sweet to a man, But afterward his mouth will be filled with gravel. | 17Bread gained by deceit is sweet to a man, but afterward his mouth will be full of gravel. |
18Plans are established by counsel; By wise counsel wage war. | 18Plans are established by counsel; by wise guidance wage war. |
19He who goes about as a talebearer reveals secrets; Therefore do not associate with one who flatters with his lips. | 19Whoever goes about slandering reveals secrets; therefore do not associate with a simple babbler. |
20Whoever curses his father or his mother, His lamp will be put out in deep darkness. | 20If one curses his father or his mother, his lamp will be put out in utter darkness. |
21An inheritance gained hastily at the beginning Will not be blessed at the end. | 21An inheritance gained hastily in the beginning will not be blessed in the end. |
22Do not say, “I will recompense evil”; Wait for the LORD, and He will save you. | 22Do not say, “I will repay evil”; wait for the LORD, and he will deliver you. |
23Diverse weights are an abomination to the LORD, And dishonest scales are not good. | 23Unequal weights are an abomination to the LORD, and false scales are not good. |
24A man’s steps are of the LORD; How then can a man understand his own way? | 24A man’s steps are from the LORD; how then can man understand his way? |
25It is a snare for a man to devote rashly something as holy, And afterward to reconsider his vows. | 25It is a snare to say rashly, “It is holy,” and to reflect only after making vows. |
26A wise king sifts out the wicked, And brings the threshing wheel over them. | 26A wise king winnows the wicked and drives the wheel over them. |
27The spirit of a man is the lamp of the LORD, Searching all the inner depths of his heart. | 27The spirit of man is the lamp of the LORD, searching all his innermost parts. |
28Mercy and truth preserve the king, And by lovingkindness he upholds his throne. | 28Steadfast love and faithfulness preserve the king, and by steadfast love his throne is upheld. |
29The glory of young men is their strength, And the splendor of old men is their gray head. | 29The glory of young men is their strength, but the splendor of old men is their gray hair. |
30Blows that hurt cleanse away evil, As do stripes the inner depths of the heart. | 30Blows that wound cleanse away evil; strokes make clean the innermost parts. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|