2 Chronicles 32
NKJV Parallel ESV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New King James VersionEnglish Standard Version
1After these deeds of faithfulness, Sennacherib king of Assyria came and entered Judah; he encamped against the fortified cities, thinking to win them over to himself.1After these things and these acts of faithfulness, Sennacherib king of Assyria came and invaded Judah and encamped against the fortified cities, thinking to win them for himself.
2And when Hezekiah saw that Sennacherib had come, and that his purpose was to make war against Jerusalem,2And when Hezekiah saw that Sennacherib had come and intended to fight against Jerusalem,
3he consulted with his leaders and commanders to stop the water from the springs which were outside the city; and they helped him.3he planned with his officers and his mighty men to stop the water of the springs that were outside the city; and they helped him.
4Thus many people gathered together who stopped all the springs and the brook that ran through the land, saying, “Why should the kings of Assyria come and find much water?”4A great many people were gathered, and they stopped all the springs and the brook that flowed through the land, saying, “Why should the kings of Assyria come and find much water?”
5And he strengthened himself, built up all the wall that was broken, raised it up to the towers, and built another wall outside; also he repaired the Millo in the City of David, and made weapons and shields in abundance.5He set to work resolutely and built up all the wall that was broken down and raised towers upon it, and outside it he built another wall, and he strengthened the Millo in the city of David. He also made weapons and shields in abundance.
6Then he set military captains over the people, gathered them together to him in the open square of the city gate, and gave them encouragement, saying,6And he set combat commanders over the people and gathered them together to him in the square at the gate of the city and spoke encouragingly to them, saying,
7“Be strong and courageous; do not be afraid nor dismayed before the king of Assyria, nor before all the multitude that is with him; for there are more with us than with him.7“Be strong and courageous. Do not be afraid or dismayed before the king of Assyria and all the horde that is with him, for there are more with us than with him.
8With him is an arm of flesh; but with us is the LORD our God, to help us and to fight our battles.” And the people were strengthened by the words of Hezekiah king of Judah.8With him is an arm of flesh, but with us is the LORD our God, to help us and to fight our battles.” And the people took confidence from the words of Hezekiah king of Judah.
9After this Sennacherib king of Assyria sent his servants to Jerusalem (but he and all the forces with him laid siege against Lachish), to Hezekiah king of Judah, and to all Judah who were in Jerusalem, saying,9After this, Sennacherib king of Assyria, who was besieging Lachish with all his forces, sent his servants to Jerusalem to Hezekiah king of Judah and to all the people of Judah who were in Jerusalem, saying,
10“Thus says Sennacherib king of Assyria: ‘In what do you trust, that you remain under siege in Jerusalem?10“Thus says Sennacherib king of Assyria, ‘On what are you trusting, that you endure the siege in Jerusalem?
11Does not Hezekiah persuade you to give yourselves over to die by famine and by thirst, saying, “The LORD our God will deliver us from the hand of the king of Assyria”?11Is not Hezekiah misleading you, that he may give you over to die by famine and by thirst, when he tells you, “The LORD our God will deliver us from the hand of the king of Assyria”?
12Has not the same Hezekiah taken away His high places and His altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, “You shall worship before one altar and burn incense on it”?12Has not this same Hezekiah taken away his high places and his altars and commanded Judah and Jerusalem, “Before one altar you shall worship, and on it you shall burn your sacrifices”?
13Do you not know what I and my fathers have done to all the peoples of other lands? Were the gods of the nations of those lands in any way able to deliver their lands out of my hand?13Do you not know what I and my fathers have done to all the peoples of other lands? Were the gods of the nations of those lands at all able to deliver their lands out of my hand?
14Who was there among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed that could deliver his people from my hand, that your God should be able to deliver you from my hand?14Who among all the gods of those nations that my fathers devoted to destruction was able to deliver his people from my hand, that your God should be able to deliver you from my hand?
15Now therefore, do not let Hezekiah deceive you or persuade you like this, and do not believe him; for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people from my hand or the hand of my fathers. How much less will your God deliver you from my hand?’ ”15Now, therefore, do not let Hezekiah deceive you or mislead you in this fashion, and do not believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to deliver his people from my hand or from the hand of my fathers. How much less will your God deliver you out of my hand!’”
16Furthermore, his servants spoke against the LORD God and against His servant Hezekiah.16And his servants said still more against the LORD God and against his servant Hezekiah.
17He also wrote letters to revile the LORD God of Israel, and to speak against Him, saying, “As the gods of the nations of other lands have not delivered their people from my hand, so the God of Hezekiah will not deliver His people from my hand.”17And he wrote letters to cast contempt on the LORD, the God of Israel, and to speak against him, saying, “Like the gods of the nations of the lands who have not delivered their people from my hands, so the God of Hezekiah will not deliver his people from my hand.”
18Then they called out with a loud voice in Hebrew to the people of Jerusalem who were on the wall, to frighten them and trouble them, that they might take the city.18And they shouted it with a loud voice in the language of Judah to the people of Jerusalem who were on the wall, to frighten and terrify them, in order that they might take the city.
19And they spoke against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth—the work of men’s hands.19And they spoke of the God of Jerusalem as they spoke of the gods of the peoples of the earth, which are the work of men’s hands.
20Now because of this King Hezekiah and the prophet Isaiah, the son of Amoz, prayed and cried out to heaven.20Then Hezekiah the king and Isaiah the prophet, the son of Amoz, prayed because of this and cried to heaven.
21Then the LORD sent an angel who cut down every mighty man of valor, leader, and captain in the camp of the king of Assyria. So he returned shamefaced to his own land. And when he had gone into the temple of his god, some of his own offspring struck him down with the sword there.21And the LORD sent an angel, who cut off all the mighty warriors and commanders and officers in the camp of the king of Assyria. So he returned with shame of face to his own land. And when he came into the house of his god, some of his own sons struck him down there with the sword.
22Thus the LORD saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all others, and guided them on every side.22So the LORD saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib king of Assyria and from the hand of all his enemies, and he provided for them on every side.
23And many brought gifts to the LORD at Jerusalem, and presents to Hezekiah king of Judah, so that he was exalted in the sight of all nations thereafter.23And many brought gifts to the LORD to Jerusalem and precious things to Hezekiah king of Judah, so that he was exalted in the sight of all nations from that time onward.
24In those days Hezekiah was sick and near death, and he prayed to the LORD; and He spoke to him and gave him a sign.24In those days Hezekiah became sick and was at the point of death, and he prayed to the LORD, and he answered him and gave him a sign.
25But Hezekiah did not repay according to the favor shown him, for his heart was lifted up; therefore wrath was looming over him and over Judah and Jerusalem.25But Hezekiah did not make return according to the benefit done to him, for his heart was proud. Therefore wrath came upon him and Judah and Jerusalem.
26Then Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of the LORD did not come upon them in the days of Hezekiah.26But Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of the LORD did not come upon them in the days of Hezekiah.
27Hezekiah had very great riches and honor. And he made himself treasuries for silver, for gold, for precious stones, for spices, for shields, and for all kinds of desirable items;27And Hezekiah had very great riches and honor, and he made for himself treasuries for silver, for gold, for precious stones, for spices, for shields, and for all kinds of costly vessels;
28storehouses for the harvest of grain, wine, and oil; and stalls for all kinds of livestock, and folds for flocks.28storehouses also for the yield of grain, wine, and oil; and stalls for all kinds of cattle, and sheepfolds.
29Moreover he provided cities for himself, and possessions of flocks and herds in abundance; for God had given him very much property.29He likewise provided cities for himself, and flocks and herds in abundance, for God had given him very great possessions.
30This same Hezekiah also stopped the water outlet of Upper Gihon, and brought the water by tunnel to the west side of the City of David. Hezekiah prospered in all his works.30This same Hezekiah closed the upper outlet of the waters of Gihon and directed them down to the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
31However, regarding the ambassadors of the princes of Babylon, whom they sent to him to inquire about the wonder that was done in the land, God withdrew from him, in order to test him, that He might know all that was in his heart.31And so in the matter of the envoys of the princes of Babylon, who had been sent to him to inquire about the sign that had been done in the land, God left him to himself, in order to test him and to know all that was in his heart.
32Now the rest of the acts of Hezekiah, and his goodness, indeed they are written in the vision of Isaiah the prophet, the son of Amoz, and in the book of the kings of Judah and Israel.32Now the rest of the acts of Hezekiah and his good deeds, behold, they are written in the vision of Isaiah the prophet, the son of Amoz, in the Book of the Kings of Judah and Israel.
33So Hezekiah rested with his fathers, and they buried him in the upper tombs of the sons of David; and all Judah and the inhabitants of Jerusalem honored him at his death. Then Manasseh his son reigned in his place.33And Hezekiah slept with his fathers, and they buried him in the upper part of the tombs of the sons of David, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem did him honor at his death. And Manasseh his son reigned in his place.
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.
2 Chronicles 31
Top of Page
Top of Page