Ecclesiastes 4
NKJV Parallel BSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New King James VersionBerean Study Bible
1Then I returned and considered all the oppression that is done under the sun: And look! The tears of the oppressed, But they have no comforter— On the side of their oppressors there is power, But they have no comforter.1Again I looked, and I considered all the oppression taking place under the sun. I saw the tears of the oppressed, and they had no comforter; the power lay in the hands of their oppressors, and there was no comforter.
2Therefore I praised the dead who were already dead, More than the living who are still alive.2So I admired the dead, who had already died, above the living, who are still alive.
3Yet, better than both is he who has never existed, Who has not seen the evil work that is done under the sun.3But better than both is he who has not yet existed, who has not seen the evil that is done under the sun.
4Again, I saw that for all toil and every skillful work a man is envied by his neighbor. This also is vanity and grasping for the wind.4I saw that all labor and success spring from a man’s envy of his neighbor. This too is futile and a pursuit of the wind.
5The fool folds his hands And consumes his own flesh.5The fool folds his hands and consumes his own flesh.
6Better a handful with quietness Than both hands full, together with toil and grasping for the wind.6Better one handful with tranquility than two handfuls with toil and pursuit of the wind.
7Then I returned, and I saw vanity under the sun:7Again, I saw futility under the sun.
8There is one alone, without companion: He has neither son nor brother. Yet there is no end to all his labors, Nor is his eye satisfied with riches. But he never asks, “For whom do I toil and deprive myself of good?” This also is vanity and a grave misfortune.8There is a man all alone, without even a son or brother. And though there is no end to his labor, his eyes are still not content with his wealth: “For whom do I toil and bereave my soul of enjoyment?” This too is futile—a miserable task.
9Two are better than one, Because they have a good reward for their labor.9Two are better than one, because they have a good return for their labor.
10For if they fall, one will lift up his companion. But woe to him who is alone when he falls, For he has no one to help him up.10For if one falls down, his companion can lift him up; but pity the one who falls without another to help him up!
11Again, if two lie down together, they will keep warm; But how can one be warm alone?11Again, if two lie down together, they will keep warm; but how can one keep warm alone?
12Though one may be overpowered by another, two can withstand him. And a threefold cord is not quickly broken.12And though one may be overpowered, two can resist. Moreover, a cord of three strands is not quickly broken.
13Better a poor and wise youth Than an old and foolish king who will be admonished no more.13Better is a poor but wise youth than an old but foolish king who no longer knows how to take a warning.
14For he comes out of prison to be king, Although he was born poor in his kingdom.14For the youth has come from the prison to the kingship, though he was born poor in his own kingdom.
15I saw all the living who walk under the sun; They were with the second youth who stands in his place.15I saw that all who lived and walked under the sun followed this second one, the youth who succeeded the king.
16There was no end of all the people over whom he was made king; Yet those who come afterward will not rejoice in him. Surely this also is vanity and grasping for the wind.16There is no limit to all the people who were before them. Yet the successor will not be celebrated by those who come even later. This too is futile and a pursuit of the wind.
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved.
Ecclesiastes 3
Top of Page
Top of Page