New King James Version | Berean Study Bible |
1In the eighteenth year of King Jeroboam, Abijah became king over Judah. | 1In the eighteenth year of Jeroboam’s reign, Abijah became king of Judah, |
2He reigned three years in Jerusalem. His mother’s name was Michaiah the daughter of Uriel of Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam. | 2and he reigned in Jerusalem three years. His mother’s name was Micaiah daughter of Uriel; she was from Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam. |
3Abijah set the battle in order with an army of valiant warriors, four hundred thousand choice men. Jeroboam also drew up in battle formation against him with eight hundred thousand choice men, mighty men of valor. | 3Abijah went into battle with an army of 400,000 chosen men, while Jeroboam drew up in formation against him with 800,000 chosen and mighty men of valor. |
4Then Abijah stood on Mount Zemaraim, which is in the mountains of Ephraim, and said, “Hear me, Jeroboam and all Israel: | 4Then Abijah stood on Mount Zemaraim in the hill country of Ephraim and said, “Hear me, O Jeroboam and all Israel! |
5Should you not know that the LORD God of Israel gave the dominion over Israel to David forever, to him and his sons, by a covenant of salt? | 5Do you not know that the LORD, the God of Israel, has given the kingship of Israel to David and his descendants forever by a covenant of salt? |
6Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up and rebelled against his lord. | 6Yet Jeroboam son of Nebat, a servant of Solomon son of David, rose up and rebelled against his master. |
7Then worthless rogues gathered to him, and strengthened themselves against Rehoboam the son of Solomon, when Rehoboam was young and inexperienced and could not withstand them. | 7Then worthless and wicked men gathered around him to resist Rehoboam son of Solomon when he was young, inexperienced, and unable to resist them. |
8And now you think to withstand the kingdom of the LORD, which is in the hand of the sons of David; and you are a great multitude, and with you are the gold calves which Jeroboam made for you as gods. | 8And now you think you can resist the kingdom of the LORD, which is in the hands of David’s descendants. You are indeed a vast army, and you have with you the golden calves that Jeroboam made for you as gods. |
9Have you not cast out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and made for yourselves priests, like the peoples of other lands, so that whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams may be a priest of things that are not gods? | 9But did you not drive out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites? And did you not make priests for yourselves as do the peoples of other lands? Now whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams can become a priest of things that are not gods. |
10But as for us, the LORD is our God, and we have not forsaken Him; and the priests who minister to the LORD are the sons of Aaron, and the Levites attend to their duties. | 10But as for us, the LORD is our God. We have not forsaken Him; the priests who minister to the LORD are sons of Aaron, and the Levites attend to their duties. |
11And they burn to the LORD every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense; they also set the showbread in order on the pure gold table, and the lampstand of gold with its lamps to burn every evening; for we keep the command of the LORD our God, but you have forsaken Him. | 11Every morning and every evening they present burnt offerings and fragrant incense to the LORD. They set out the rows of showbread on the ceremonially clean table, and every evening they light the lamps of the gold lampstand. We are carrying out the requirements of the LORD our God, while you have forsaken Him. |
12Now look, God Himself is with us as our head, and His priests with sounding trumpets to sound the alarm against you. O children of Israel, do not fight against the LORD God of your fathers, for you shall not prosper!” | 12Now behold, God Himself is with us as our head, and His priests with their trumpets sound the battle call against you. O children of Israel, do not fight against the LORD, the God of your fathers, for you will not succeed.” |
13But Jeroboam caused an ambush to go around behind them; so they were in front of Judah, and the ambush was behind them. | 13Now Jeroboam had sent troops around to ambush from the rear, so that while he was in front of Judah, the ambush was behind them. |
14And when Judah looked around, to their surprise the battle line was at both front and rear; and they cried out to the LORD, and the priests sounded the trumpets. | 14When Judah turned and discovered that the battle was both before and behind them, they cried out to the LORD. Then the priests blew the trumpets, |
15Then the men of Judah gave a shout; and as the men of Judah shouted, it happened that God struck Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah. | 15and the men of Judah raised the battle cry. And when they raised the cry, God routed Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah. |
16And the children of Israel fled before Judah, and God delivered them into their hand. | 16So the Israelites fled before Judah, and God delivered them into their hands. |
17Then Abijah and his people struck them with a great slaughter; so five hundred thousand choice men of Israel fell slain. | 17Then Abijah and his people struck them with a mighty blow, and 500,000 chosen men of Israel fell slain. |
18Thus the children of Israel were subdued at that time; and the children of Judah prevailed, because they relied on the LORD God of their fathers. | 18Thus the Israelites were subdued at that time, and the men of Judah prevailed because they relied on the LORD, the God of their fathers. |
19And Abijah pursued Jeroboam and took cities from him: Bethel with its villages, Jeshanah with its villages, and Ephrain with its villages. | 19Abijah pursued Jeroboam and captured some cities from him: Bethel, Jeshanah, and Ephron, along with their villages. |
20So Jeroboam did not recover strength again in the days of Abijah; and the LORD struck him, and he died. | 20Jeroboam did not again recover his power during the days of Abijah, and the LORD struck him down and he died. |
21But Abijah grew mighty, married fourteen wives, and begot twenty-two sons and sixteen daughters. | 21But Abijah grew strong, married fourteen wives, and became the father of twenty-two sons and sixteen daughters. |
22Now the rest of the acts of Abijah, his ways, and his sayings are written in the annals of the prophet Iddo. | 22Now the rest of the acts of Abijah, along with his ways and his words, are written in the Treatise of the Prophet Iddo. |
|