Leviticus 19
NIV Parallel NLT [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New International VersionNew Living Translation
1The LORD said to Moses,1The LORD also said to Moses,
2"Speak to the entire assembly of Israel and say to them: 'Be holy because I, the LORD your God, am holy.2“Give the following instructions to the entire community of Israel. You must be holy because I, the LORD your God, am holy.
3"'Each of you must respect your mother and father, and you must observe my Sabbaths. I am the LORD your God.3“Each of you must show great respect for your mother and father, and you must always observe my Sabbath days of rest. I am the LORD your God.
4"'Do not turn to idols or make metal gods for yourselves. I am the LORD your God.4“Do not put your trust in idols or make metal images of gods for yourselves. I am the LORD your God.
5"'When you sacrifice a fellowship offering to the LORD, sacrifice it in such a way that it will be accepted on your behalf.5“When you sacrifice a peace offering to the LORD, offer it properly so you will be accepted by God.
6It shall be eaten on the day you sacrifice it or on the next day; anything left over until the third day must be burned up.6The sacrifice must be eaten on the same day you offer it or on the next day. Whatever is left over until the third day must be completely burned up.
7If any of it is eaten on the third day, it is impure and will not be accepted.7If any of the sacrifice is eaten on the third day, it will be contaminated, and I will not accept it.
8Whoever eats it will be held responsible because they have desecrated what is holy to the LORD; they must be cut off from their people.8Anyone who eats it on the third day will be punished for defiling what is holy to the LORD and will be cut off from the community.
9"'When you reap the harvest of your land, do not reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest.9“When you harvest the crops of your land, do not harvest the grain along the edges of your fields, and do not pick up what the harvesters drop.
10Do not go over your vineyard a second time or pick up the grapes that have fallen. Leave them for the poor and the foreigner. I am the LORD your God.10It is the same with your grape crop—do not strip every last bunch of grapes from the vines, and do not pick up the grapes that fall to the ground. Leave them for the poor and the foreigners living among you. I am the LORD your God.
11"'Do not steal. "'Do not lie. "'Do not deceive one another.11“Do not steal. “Do not deceive or cheat one another.
12"'Do not swear falsely by my name and so profane the name of your God. I am the LORD.12“Do not bring shame on the name of your God by using it to swear falsely. I am the LORD.
13"'Do not defraud or rob your neighbor. "'Do not hold back the wages of a hired worker overnight.13“Do not defraud or rob your neighbor. “Do not make your hired workers wait until the next day to receive their pay.
14"'Do not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind, but fear your God. I am the LORD.14“Do not insult the deaf or cause the blind to stumble. You must fear your God; I am the LORD.
15"'Do not pervert justice; do not show partiality to the poor or favoritism to the great, but judge your neighbor fairly.15“Do not twist justice in legal matters by favoring the poor or being partial to the rich and powerful. Always judge people fairly.
16"'Do not go about spreading slander among your people. "'Do not do anything that endangers your neighbor's life. I am the LORD.16“Do not spread slanderous gossip among your people. “Do not stand idly by when your neighbor’s life is threatened. I am the LORD.
17"'Do not hate a fellow Israelite in your heart. Rebuke your neighbor frankly so you will not share in their guilt.17“Do not nurse hatred in your heart for any of your relatives. Confront people directly so you will not be held guilty for their sin.
18"'Do not seek revenge or bear a grudge against anyone among your people, but love your neighbor as yourself. I am the LORD.18“Do not seek revenge or bear a grudge against a fellow Israelite, but love your neighbor as yourself. I am the LORD.
19"'Keep my decrees. "'Do not mate different kinds of animals. "'Do not plant your field with two kinds of seed. "'Do not wear clothing woven of two kinds of material.19“You must obey all my decrees. “Do not mate two different kinds of animals. Do not plant your field with two different kinds of seed. Do not wear clothing woven from two different kinds of thread.
20"'If a man sleeps with a female slave who is promised to another man but who has not been ransomed or given her freedom, there must be due punishment. Yet they are not to be put to death, because she had not been freed.20“If a man has sex with a slave girl whose freedom has never been purchased but who is committed to become another man’s wife, he must pay full compensation to her master. But since she is not a free woman, neither the man nor the woman will be put to death.
21The man, however, must bring a ram to the entrance to the tent of meeting for a guilt offering to the LORD.21The man, however, must bring a ram as a guilt offering and present it to the LORD at the entrance of the Tabernacle.
22With the ram of the guilt offering the priest is to make atonement for him before the LORD for the sin he has committed, and his sin will be forgiven.22The priest will then purify him before the LORD with the ram of the guilt offering, and the man’s sin will be forgiven.
23"'When you enter the land and plant any kind of fruit tree, regard its fruit as forbidden. For three years you are to consider it forbidden; it must not be eaten.23“When you enter the land and plant fruit trees, leave the fruit unharvested for the first three years and consider it forbidden. Do not eat it.
24In the fourth year all its fruit will be holy, an offering of praise to the LORD.24In the fourth year the entire crop must be consecrated to the LORD as a celebration of praise.
25But in the fifth year you may eat its fruit. In this way your harvest will be increased. I am the LORD your God.25Finally, in the fifth year you may eat the fruit. If you follow this pattern, your harvest will increase. I am the LORD your God.
26"'Do not eat any meat with the blood still in it. "'Do not practice divination or seek omens.26“Do not eat meat that has not been drained of its blood. “Do not practice fortune-telling or witchcraft.
27"'Do not cut the hair at the sides of your head or clip off the edges of your beard.27“Do not trim off the hair on your temples or trim your beards.
28"'Do not cut your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves. I am the LORD.28“Do not cut your bodies for the dead, and do not mark your skin with tattoos. I am the LORD.
29"'Do not degrade your daughter by making her a prostitute, or the land will turn to prostitution and be filled with wickedness.29“Do not defile your daughter by making her a prostitute, or the land will be filled with prostitution and wickedness.
30"'Observe my Sabbaths and have reverence for my sanctuary. I am the LORD.30“Keep my Sabbath days of rest, and show reverence toward my sanctuary. I am the LORD.
31"'Do not turn to mediums or seek out spiritists, for you will be defiled by them. I am the LORD your God.31“Do not defile yourselves by turning to mediums or to those who consult the spirits of the dead. I am the LORD your God.
32"'Stand up in the presence of the aged, show respect for the elderly and revere your God. I am the LORD.32“Stand up in the presence of the elderly, and show respect for the aged. Fear your God. I am the LORD.
33"'When a foreigner resides among you in your land, do not mistreat them.33“Do not take advantage of foreigners who live among you in your land.
34The foreigner residing among you must be treated as your native-born. Love them as yourself, for you were foreigners in Egypt. I am the LORD your God.34Treat them like native-born Israelites, and love them as you love yourself. Remember that you were once foreigners living in the land of Egypt. I am the LORD your God.
35"'Do not use dishonest standards when measuring length, weight or quantity.35“Do not use dishonest standards when measuring length, weight, or volume.
36Use honest scales and honest weights, an honest ephah and an honest hin. I am the LORD your God, who brought you out of Egypt.36Your scales and weights must be accurate. Your containers for measuring dry materials or liquids must be accurate. I am the LORD your God who brought you out of the land of Egypt.
37"'Keep all my decrees and all my laws and follow them. I am the LORD.'"37“You must be careful to keep all of my decrees and regulations by putting them into practice. I am the LORD.”
New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Leviticus 18
Top of Page
Top of Page