New International Version | New Living Translation |
1After the death of Joshua, the Israelites asked the LORD, "Who of us is to go up first to fight against the Canaanites?" | 1After the death of Joshua, the Israelites asked the LORD, “Which tribe should go first to attack the Canaanites?” |
2The LORD answered, "Judah shall go up; I have given the land into their hands." | 2The LORD answered, “Judah, for I have given them victory over the land.” |
3The men of Judah then said to the Simeonites their fellow Israelites, "Come up with us into the territory allotted to us, to fight against the Canaanites. We in turn will go with you into yours." So the Simeonites went with them. | 3The men of Judah said to their relatives from the tribe of Simeon, “Join with us to fight against the Canaanites living in the territory allotted to us. Then we will help you conquer your territory.” So the men of Simeon went with Judah. |
4When Judah attacked, the LORD gave the Canaanites and Perizzites into their hands, and they struck down ten thousand men at Bezek. | 4When the men of Judah attacked, the LORD gave them victory over the Canaanites and Perizzites, and they killed 10,000 enemy warriors at the town of Bezek. |
5It was there that they found Adoni-Bezek and fought against him, putting to rout the Canaanites and Perizzites. | 5While at Bezek they encountered King Adoni-bezek and fought against him, and the Canaanites and Perizzites were defeated. |
6Adoni-Bezek fled, but they chased him and caught him, and cut off his thumbs and big toes. | 6Adoni-bezek escaped, but the Israelites soon captured him and cut off his thumbs and big toes. |
7Then Adoni-Bezek said, "Seventy kings with their thumbs and big toes cut off have picked up scraps under my table. Now God has paid me back for what I did to them." They brought him to Jerusalem, and he died there. | 7Adoni-bezek said, “I once had seventy kings with their thumbs and big toes cut off, eating scraps from under my table. Now God has paid me back for what I did to them.” They took him to Jerusalem, and he died there. |
8The men of Judah attacked Jerusalem also and took it. They put the city to the sword and set it on fire. | 8The men of Judah attacked Jerusalem and captured it, killing all its people and setting the city on fire. |
9After that, Judah went down to fight against the Canaanites living in the hill country, the Negev and the western foothills. | 9Then they went down to fight the Canaanites living in the hill country, the Negev, and the western foothills. |
10They advanced against the Canaanites living in Hebron (formerly called Kiriath Arba) and defeated Sheshai, Ahiman and Talmai. | 10Judah marched against the Canaanites in Hebron (formerly called Kiriath-arba), defeating the forces of Sheshai, Ahiman, and Talmai. |
11From there they advanced against the people living in Debir (formerly called Kiriath Sepher). | 11From there they went to fight against the people living in the town of Debir (formerly called Kiriath-sepher). |
12And Caleb said, "I will give my daughter Aksah in marriage to the man who attacks and captures Kiriath Sepher." | 12Caleb said, “I will give my daughter Acsah in marriage to the one who attacks and captures Kiriath-sepher.” |
13Othniel son of Kenaz, Caleb's younger brother, took it; so Caleb gave his daughter Aksah to him in marriage. | 13Othniel, the son of Caleb’s younger brother, Kenaz, was the one who conquered it, so Acsah became Othniel’s wife. |
14One day when she came to Othniel, she urged him to ask her father for a field. When she got off her donkey, Caleb asked her, "What can I do for you?" | 14When Acsah married Othniel, she urged him to ask her father for a field. As she got down off her donkey, Caleb asked her, “What’s the matter?” |
15She replied, "Do me a special favor. Since you have given me land in the Negev, give me also springs of water." So Caleb gave her the upper and lower springs. | 15She said, “Let me have another gift. You have already given me land in the Negev; now please give me springs of water, too.” So Caleb gave her the upper and lower springs. |
16The descendants of Moses' father-in-law, the Kenite, went up from the City of Palms with the people of Judah to live among the inhabitants of the Desert of Judah in the Negev near Arad. | 16When the tribe of Judah left Jericho—the city of palms—the Kenites, who were descendants of Moses’ father-in-law, traveled with them into the wilderness of Judah. They settled among the people there, near the town of Arad in the Negev. |
17Then the men of Judah went with the Simeonites their fellow Israelites and attacked the Canaanites living in Zephath, and they totally destroyed the city. Therefore it was called Hormah. | 17Then Judah joined with Simeon to fight against the Canaanites living in Zephath, and they completely destroyed the town. So the town was named Hormah. |
18Judah also took Gaza, Ashkelon and Ekron--each city with its territory. | 18In addition, Judah captured the towns of Gaza, Ashkelon, and Ekron, along with their surrounding territories. Israel Fails to Conquer the Land |
19The LORD was with the men of Judah. They took possession of the hill country, but they were unable to drive the people from the plains, because they had chariots fitted with iron. | 19The LORD was with the people of Judah, and they took possession of the hill country. But they failed to drive out the people living in the plains, who had iron chariots. |
20As Moses had promised, Hebron was given to Caleb, who drove from it the three sons of Anak. | 20The town of Hebron was given to Caleb as Moses had promised. And Caleb drove out the people living there, who were descendants of the three sons of Anak. |
21The Benjamites, however, did not drive out the Jebusites, who were living in Jerusalem; to this day the Jebusites live there with the Benjamites. | 21The tribe of Benjamin, however, failed to drive out the Jebusites, who were living in Jerusalem. So to this day the Jebusites live in Jerusalem among the people of Benjamin. |
22Now the tribes of Joseph attacked Bethel, and the LORD was with them. | 22The descendants of Joseph attacked the town of Bethel, and the LORD was with them. |
23When they sent men to spy out Bethel (formerly called Luz), | 23They sent men to scout out Bethel (formerly known as Luz). |
24the spies saw a man coming out of the city and they said to him, "Show us how to get into the city and we will see that you are treated well." | 24They confronted a man coming out of the town and said to him, “Show us a way into the town, and we will have mercy on you.” |
25So he showed them, and they put the city to the sword but spared the man and his whole family. | 25So he showed them a way in, and they killed everyone in the town except that man and his family. |
26He then went to the land of the Hittites, where he built a city and called it Luz, which is its name to this day. | 26Later the man moved to the land of the Hittites, where he built a town. He named it Luz, which is its name to this day. |
27But Manasseh did not drive out the people of Beth Shan or Taanach or Dor or Ibleam or Megiddo and their surrounding settlements, for the Canaanites were determined to live in that land. | 27The tribe of Manasseh failed to drive out the people living in Beth-shan, Taanach, Dor, Ibleam, Megiddo, and all their surrounding settlements, because the Canaanites were determined to stay in that region. |
28When Israel became strong, they pressed the Canaanites into forced labor but never drove them out completely. | 28When the Israelites grew stronger, they forced the Canaanites to work as slaves, but they never did drive them completely out of the land. |
29Nor did Ephraim drive out the Canaanites living in Gezer, but the Canaanites continued to live there among them. | 29The tribe of Ephraim failed to drive out the Canaanites living in Gezer, so the Canaanites continued to live there among them. |
30Neither did Zebulun drive out the Canaanites living in Kitron or Nahalol, so these Canaanites lived among them, but Zebulun did subject them to forced labor. | 30The tribe of Zebulun failed to drive out the residents of Kitron and Nahalol, so the Canaanites continued to live among them. But the Canaanites were forced to work as slaves for the people of Zebulun. |
31Nor did Asher drive out those living in Akko or Sidon or Ahlab or Akzib or Helbah or Aphek or Rehob. | 31The tribe of Asher failed to drive out the residents of Acco, Sidon, Ahlab, Aczib, Helbah, Aphik, and Rehob. |
32The Asherites lived among the Canaanite inhabitants of the land because they did not drive them out. | 32Instead, the people of Asher moved in among the Canaanites, who controlled the land, for they failed to drive them out. |
33Neither did Naphtali drive out those living in Beth Shemesh or Beth Anath; but the Naphtalites too lived among the Canaanite inhabitants of the land, and those living in Beth Shemesh and Beth Anath became forced laborers for them. | 33Likewise, the tribe of Naphtali failed to drive out the residents of Beth-shemesh and Beth-anath. Instead, they moved in among the Canaanites, who controlled the land. Nevertheless, the people of Beth-shemesh and Beth-anath were forced to work as slaves for the people of Naphtali. |
34The Amorites confined the Danites to the hill country, not allowing them to come down into the plain. | 34As for the tribe of Dan, the Amorites forced them back into the hill country and would not let them come down into the plains. |
35And the Amorites were determined also to hold out in Mount Heres, Aijalon and Shaalbim, but when the power of the tribes of Joseph increased, they too were pressed into forced labor. | 35The Amorites were determined to stay in Mount Heres, Aijalon, and Shaalbim, but when the descendants of Joseph became stronger, they forced the Amorites to work as slaves. |
36The boundary of the Amorites was from Scorpion Pass to Sela and beyond. | 36The boundary of the Amorites ran from Scorpion Pass to Sela and continued upward from there. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|