New International Version | New Living Translation |
1The prophecy that Habakkuk the prophet received. | 1This is the message that the prophet Habakkuk received in a vision. Habakkuk’s Complaint |
2How long, LORD, must I call for help, but you do not listen? Or cry out to you, "Violence!" but you do not save? | 2How long, O LORD, must I call for help? But you do not listen! “Violence is everywhere!” I cry, but you do not come to save. |
3Why do you make me look at injustice? Why do you tolerate wrongdoing? Destruction and violence are before me; there is strife, and conflict abounds. | 3Must I forever see these evil deeds? Why must I watch all this misery? Wherever I look, I see destruction and violence. I am surrounded by people who love to argue and fight. |
4Therefore the law is paralyzed, and justice never prevails. The wicked hem in the righteous, so that justice is perverted. | 4The law has become paralyzed, and there is no justice in the courts. The wicked far outnumber the righteous, so that justice has become perverted. The LORD’s Reply |
5"Look at the nations and watch-- and be utterly amazed. For I am going to do something in your days that you would not believe, even if you were told. | 5The LORD replied, “Look around at the nations; look and be amazed! For I am doing something in your own day, something you wouldn’t believe even if someone told you about it. |
6I am raising up the Babylonians, that ruthless and impetuous people, who sweep across the whole earth to seize dwellings not their own. | 6I am raising up the Babylonians, a cruel and violent people. They will march across the world and conquer other lands. |
7They are a feared and dreaded people; they are a law to themselves and promote their own honor. | 7They are notorious for their cruelty and do whatever they like. |
8Their horses are swifter than leopards, fiercer than wolves at dusk. Their cavalry gallops headlong; their horsemen come from afar. They fly like an eagle swooping to devour; | 8Their horses are swifter than cheetahs and fiercer than wolves at dusk. Their charioteers charge from far away. Like eagles, they swoop down to devour their prey. |
9they all come intent on violence. Their hordes advance like a desert wind and gather prisoners like sand. | 9“On they come, all bent on violence. Their hordes advance like a desert wind, sweeping captives ahead of them like sand. |
10They mock kings and scoff at rulers. They laugh at all fortified cities; by building earthen ramps they capture them. | 10They scoff at kings and princes and scorn all their fortresses. They simply pile ramps of earth against their walls and capture them! |
11Then they sweep past like the wind and go on-- guilty people, whose own strength is their god." | 11They sweep past like the wind and are gone. But they are deeply guilty, for their own strength is their god.” Habakkuk’s Second Complaint |
12LORD, are you not from everlasting? My God, my Holy One, you will never die. You, LORD, have appointed them to execute judgment; you, my Rock, have ordained them to punish. | 12O LORD my God, my Holy One, you who are eternal— surely you do not plan to wipe us out? O LORD, our Rock, you have sent these Babylonians to correct us, to punish us for our many sins. |
13Your eyes are too pure to look on evil; you cannot tolerate wrongdoing. Why then do you tolerate the treacherous? Why are you silent while the wicked swallow up those more righteous than themselves? | 13But you are pure and cannot stand the sight of evil. Will you wink at their treachery? Should you be silent while the wicked swallow up people more righteous than they? |
14You have made people like the fish in the sea, like the sea creatures that have no ruler. | 14Are we only fish to be caught and killed? Are we only sea creatures that have no leader? |
15The wicked foe pulls all of them up with hooks, he catches them in his net, he gathers them up in his dragnet; and so he rejoices and is glad. | 15Must we be strung up on their hooks and caught in their nets while they rejoice and celebrate? |
16Therefore he sacrifices to his net and burns incense to his dragnet, for by his net he lives in luxury and enjoys the choicest food. | 16Then they will worship their nets and burn incense in front of them. “These nets are the gods who have made us rich!” they will claim. |
17Is he to keep on emptying his net, destroying nations without mercy? | 17Will you let them get away with this forever? Will they succeed forever in their heartless conquests? |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|