New International Version | NET Bible |
1After Jehoiachin son of Jehoiakim king of Judah and the officials, the skilled workers and the artisans of Judah were carried into exile from Jerusalem to Babylon by Nebuchadnezzar king of Babylon, the LORD showed me two baskets of figs placed in front of the temple of the LORD. | 1The LORD showed me two baskets of figs sitting before his temple. This happened after King Nebuchadnezzar of Babylon deported Jehoiakim's son, King Jeconiah of Judah. He deported him and the leaders of Judah, along with the craftsmen and metal workers, and took them to Babylon. |
2One basket had very good figs, like those that ripen early; the other basket had very bad figs, so bad they could not be eaten. | 2One basket had very good-looking figs in it. They looked like those that had ripened early. The other basket had very bad-looking figs in it, so bad they could not be eaten. |
3Then the LORD asked me, "What do you see, Jeremiah?" "Figs," I answered. "The good ones are very good, but the bad ones are so bad they cannot be eaten." | 3The LORD said to me, "What do you see, Jeremiah?" I answered, "I see figs. The good ones look very good. But the bad ones look very bad, so bad that they cannot be eaten." |
4Then the word of the LORD came to me: | 4The LORD said to me, |
5"This is what the LORD, the God of Israel, says: 'Like these good figs, I regard as good the exiles from Judah, whom I sent away from this place to the land of the Babylonians. | 5"I, the LORD, the God of Israel, say: 'The exiles whom I sent away from here to the land of Babylon are like those good figs. I consider them to be good. |
6My eyes will watch over them for their good, and I will bring them back to this land. I will build them up and not tear them down; I will plant them and not uproot them. | 6I will look after their welfare and will restore them to this land. There I will build them up and will not tear them down. I will plant them firmly in the land and will not uproot them. |
7I will give them a heart to know me, that I am the LORD. They will be my people, and I will be their God, for they will return to me with all their heart. | 7I will give them the desire to acknowledge that I am the LORD. I will be their God and they will be my people. For they will wholeheartedly return to me.' |
8"'But like the bad figs, which are so bad they cannot be eaten,' says the LORD, 'so will I deal with Zedekiah king of Judah, his officials and the survivors from Jerusalem, whether they remain in this land or live in Egypt. | 8"I, the LORD, also solemnly assert: 'King Zedekiah of Judah, his officials, and the people who remain in Jerusalem or who have gone to live in Egypt are like those bad figs. I consider them to be just like those bad figs that are so bad they cannot be eaten. |
9I will make them abhorrent and an offense to all the kingdoms of the earth, a reproach and a byword, a curse and an object of ridicule, wherever I banish them. | 9I will bring such disaster on them that all the kingdoms of the earth will be horrified. I will make them an object of reproach, a proverbial example of disaster. I will make them an object of ridicule, an example to be used in curses. That is how they will be remembered wherever I banish them. |
10I will send the sword, famine and plague against them until they are destroyed from the land I gave to them and their ancestors.'" | 10I will bring war, starvation, and disease on them until they are completely destroyed from the land I gave them and their ancestors.'" |
|