2 Samuel 1
NIV Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New International VersionInternational Standard Version
1After the death of Saul, David returned from striking down the Amalekites and stayed in Ziklag two days.1Shortly after Saul had died, David returned from defeating the Amalekites and remained in Ziklag for two days.
2On the third day a man arrived from Saul's camp with his clothes torn and dust on his head. When he came to David, he fell to the ground to pay him honor.2The next day, a man escaped from Saul's camp! With torn clothes and dirty hair, he approached David, fell to the ground, and bowed down to him.
3"Where have you come from?" David asked him. He answered, "I have escaped from the Israelite camp."3David asked him, "Where did you come from? He answered him, "I just escaped from Israel's encampment."
4"What happened?" David asked. "Tell me." "The men fled from the battle," he replied. "Many of them fell and died. And Saul and his son Jonathan are dead."4David continued questioning him, "How did things go? Please tell me!" He replied, "The army has fled the battlefield, many of the army are wounded or have died, and Saul and his son Jonathan are also dead."
5Then David said to the young man who brought him the report, "How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?"5David asked the young man who related the story, "How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?"
6"I happened to be on Mount Gilboa," the young man said, "and there was Saul, leaning on his spear, with the chariots and their drivers in hot pursuit.6The young man who had been relating the story answered, "I happened to be on Mount Gilboa and there was Saul, leaning on his spear! Meanwhile, the chariots and horsemen were rapidly drawing near.
7When he turned around and saw me, he called out to me, and I said, 'What can I do?'7Saul glanced behind him, saw me, and called out to me, so I replied, 'Here I am!'
8"He asked me, 'Who are you?' "'An Amalekite,' I answered.8He asked me, 'Who are you?' So I answered him, 'I'm an Amalekite!'
9"Then he said to me, 'Stand here by me and kill me! I'm in the throes of death, but I'm still alive.'9He begged me, 'Please—come stand here next to me and kill me, because I'm still alive.'
10"So I stood beside him and killed him, because I knew that after he had fallen he could not survive. And I took the crown that was on his head and the band on his arm and have brought them here to my lord."10So I stood next to him and killed him, because I knew that he wouldn't live after he had fallen. I took the crown that had been on his head, along with the bracelet that had been on his arm, and I have brought them to your majesty."
11Then David and all the men with him took hold of their clothes and tore them.11On hearing this, David grabbed his clothes and tore them, as did all the men who were attending to him.
12They mourned and wept and fasted till evening for Saul and his son Jonathan, and for the army of the LORD and for the nation of Israel, because they had fallen by the sword.12They mourned and wept, and then decided to fast until dusk for Saul, for his son Jonathan, for the army of the LORD, and for the house of Israel, because they had fallen in battle.
13David said to the young man who brought him the report, "Where are you from?" "I am the son of a foreigner, an Amalekite," he answered.13Meanwhile, David asked the young man who had told him the story, "Where are you from?" He answered, "I'm an Amalekite, the son of a foreign man."
14David asked him, "Why weren't you afraid to lift your hand to destroy the LORD's anointed?"14At this David asked him, "How is it that you weren't afraid to raise your hand to strike the LORD's anointed?"
15Then David called one of his men and said, "Go, strike him down!" So he struck him down, and he died.15Then David called out to one of his young men and ordered him, "Go up to him and cut him down!" So he attacked him and killed him.
16For David had said to him, "Your blood be on your own head. Your own mouth testified against you when you said, 'I killed the LORD's anointed.'"16David told him, "Your blood is on your own head, because your own words testified against you! After all, you said, 'I myself have killed the LORD's anointed!'"
17David took up this lament concerning Saul and his son Jonathan,17So David intoned this song of lament about Saul and his son Jonathan,
18and he ordered that the people of Judah be taught this lament of the bow (it is written in the Book of Jashar):18and he gave orders to teach the descendants of Judah the art of warfare, as is recorded in the Book of Jashar:
19"A gazelle lies slain on your heights, Israel. How the mighty have fallen!19"Your beauty, Israel, lies slain on your high places! O, how the valiant have fallen!
20"Tell it not in Gath, proclaim it not in the streets of Ashkelon, lest the daughters of the Philistines be glad, lest the daughters of the uncircumcised rejoice.20Don't make it known in Gath! Don't declare it in the avenues of Ashkelon! Otherwise, the daughters of Philistia will rejoice; and the daughters of the uncircumcised will triumph.
21"Mountains of Gilboa, may you have neither dew nor rain, may no showers fall on your terraced fields. For there the shield of the mighty was despised, the shield of Saul--no longer rubbed with oil.21Mountains of Gilboa, let no dew or rain fall on you, and may none of your fields be filled with plenty, because in that place the shield of the valiant ones was defiled, the shield of Saul without an anointing with oil.
22"From the blood of the slain, from the flesh of the mighty, the bow of Jonathan did not turn back, the sword of Saul did not return unsatisfied.22From the blood of the slain, from the blood of the valiant, Jonathan's bow would not retreat nor would Saul's sword return empty.
23Saul and Jonathan-- in life they were loved and admired, and in death they were not parted. They were swifter than eagles, they were stronger than lions.23Saul and Jonathan, loved and handsome in life, in death were not separated. Swifter than eagles they were, and more valiant than lions.
24"Daughters of Israel, weep for Saul, who clothed you in scarlet and finery, who adorned your garments with ornaments of gold.24Daughters of Israel, weep over Saul! He clothed you in scarlet luxury and decorated your garments with gold.
25"How the mighty have fallen in battle! Jonathan lies slain on your heights.25How have the valiant fallen in the tumult of battle! Jonathan lies slain on your high places.
26I grieve for you, Jonathan my brother; you were very dear to me. Your love for me was wonderful, more wonderful than that of women.26I am in distress for you, my brother Jonathan. You have been most kind to me. Your love for me was extraordinary — beyond love from women.
27"How the mighty have fallen! The weapons of war have perished!"27How the valiant have fallen! How the weapons of war are destroyed!"
New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
1 Samuel 31
Top of Page
Top of Page