New International Version | International Standard Version |
1Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah. | 1All the people of Judah made Uzziah king in place of his father Amaziah. Uzziah was sixteen years old at the time. |
2He was the one who rebuilt Elath and restored it to Judah after Amaziah rested with his ancestors. | 2He rebuilt Eloth and restored it to Judah after King Amaziah had been laid to rest with his ancestors. |
3Uzziah was sixteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem fifty-two years. His mother's name was Jekoliah; she was from Jerusalem. | 3Uzziah was sixteen years old when he became king, and he reigned for 52 years in Jerusalem. His mother's name was Jecholiah. She was from Jerusalem. |
4He did what was right in the eyes of the LORD, just as his father Amaziah had done. | 4He practiced what the LORD considered to be right, following the example set by his father Amaziah's accomplishments. |
5He sought God during the days of Zechariah, who instructed him in the fear of God. As long as he sought the LORD, God gave him success. | 5Uzziah kept on seeking God during the lifetime of Zechariah, who taught him how to fear God, and as long as he sought the LORD, God made him prosperous. |
6He went to war against the Philistines and broke down the walls of Gath, Jabneh and Ashdod. He then rebuilt towns near Ashdod and elsewhere among the Philistines. | 6One time Uzziah went out and battled the Philistines. He tore down the walls of Gath, Jabneh, and Ashdod, and built cities in the Ashdod area among the Philistines. |
7God helped him against the Philistines and against the Arabs who lived in Gur Baal and against the Meunites. | 7God helped Uzziah defeat the Philistines, the Arabians who lived in Gur-baal, and the Meunites. |
8The Ammonites brought tribute to Uzziah, and his fame spread as far as the border of Egypt, because he had become very powerful. | 8The Ammonites paid tribute to Uzziah, and his reputation extended as far as the border with Egypt as he became stronger and stronger. |
9Uzziah built towers in Jerusalem at the Corner Gate, at the Valley Gate and at the angle of the wall, and he fortified them. | 9Uzziah also built towers in Jerusalem, at the Corner Gate, at the Valley Gate, and at the Angle and fortified them. |
10He also built towers in the wilderness and dug many cisterns, because he had much livestock in the foothills and in the plain. He had people working his fields and vineyards in the hills and in the fertile lands, for he loved the soil. | 10He also built watchtowers in the wilderness and had many cisterns hewed out, since he also possessed large herds, both in the Shephelah and in the midland plains. He had many farmers and vinedressers throughout the hills and fertile lands because he loved farming. |
11Uzziah had a well-trained army, ready to go out by divisions according to their numbers as mustered by Jeiel the secretary and Maaseiah the officer under the direction of Hananiah, one of the royal officials. | 11Uzziah kept a standing army, equipped for battle, garrisoned in divisions according to an organizational structure devised by his royal secretary Jeiel and his officer Maaseiah, who reported to Hananiah, one of the king's commanders. |
12The total number of family leaders over the fighting men was 2,600. | 12The number of senior leaders of the ancestral houses of his elite forces numbered 2,600. |
13Under their command was an army of 307,500 men trained for war, a powerful force to support the king against his enemies. | 13Uzziah commanded an army of 307,500 who could fight formidably on behalf of the king against any enemy. |
14Uzziah provided shields, spears, helmets, coats of armor, bows and slingstones for the entire army. | 14In addition, Uzziah equipped the entire army with shields, spears, helmets, body armor, bows, and stones for use in slings. |
15In Jerusalem he made devices invented for use on the towers and on the corner defenses so that soldiers could shoot arrows and hurl large stones from the walls. His fame spread far and wide, for he was greatly helped until he became powerful. | 15He also had various siege engines built by skilled designers and placed them on the towers and on the corner ramparts that could fire arrows and very large stones. His reputation spread far and wide, and he was marvelously assisted until he grew very strong. |
16But after Uzziah became powerful, his pride led to his downfall. He was unfaithful to the LORD his God, and entered the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense. | 16But after he had become strong, in his arrogance he acted corruptly and became unfaithful to the LORD his God, and he dared to enter the LORD's Temple to burn incense on the incense altar. |
17Azariah the priest with eighty other courageous priests of the LORD followed him in. | 17Azariah the priest ran after him, along with 80 of the LORD's valiant priests, |
18They confronted King Uzziah and said, "It is not right for you, Uzziah, to burn incense to the LORD. That is for the priests, the descendants of Aaron, who have been consecrated to burn incense. Leave the sanctuary, for you have been unfaithful; and you will not be honored by the LORD God." | 18and they opposed King Uzziah. "Uzziah, it's not for you to burn incense to the LORD," they told him, "but for the priests to do, Aaron's descendants who are consecrated to burn incense. Leave the sanctuary now, because you have been unfaithful and won't receive any honor from the LORD God." |
19Uzziah, who had a censer in his hand ready to burn incense, became angry. While he was raging at the priests in their presence before the incense altar in the LORD's temple, leprosy broke out on his forehead. | 19Uzziah flew into a rage while he held in his hand a censer to burn incense. As he got angry at the priests, leprosy broke out all over his forehead right in front of the priests beside the incense altar in the LORD's Temple. |
20When Azariah the chief priest and all the other priests looked at him, they saw that he had leprosy on his forehead, so they hurried him out. Indeed, he himself was eager to leave, because the LORD had afflicted him. | 20So Azariah the chief priest and all the priests stared at Uzziah, who was infected with leprosy in his forehead! They all rushed at him and hurried him out of the Temple. Uzziah was in a hurry to get out anyway, because the LORD had struck him. |
21King Uzziah had leprosy until the day he died. He lived in a separate house --leprous, and banned from the temple of the LORD. Jotham his son had charge of the palace and governed the people of the land. | 21King Uzziah remained a leper until the day he died. Because he was a leper, he lived in a separate residence and remained disqualified to enter the LORD's Temple. His son Jotham served in the royal palace, judging the people of the land. |
22The other events of Uzziah's reign, from beginning to end, are recorded by the prophet Isaiah son of Amoz. | 22Now the rest of Uzziah's accomplishments, from first to last, have been recorded by Amoz's son Isaiah the prophet. |
23Uzziah rested with his ancestors and was buried near them in a cemetery that belonged to the kings, for people said, "He had leprosy." And Jotham his son succeeded him as king. | 23Uzziah died, as had his ancestors, and they buried him alongside his ancestors in a grave in a field that belonged to the kings, because they said, "He was a leper." Uzziah's son Jotham became king to replace him. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|