New International Version | Christian Standard Bible |
1Brothers and sisters, I could not address you as people who live by the Spirit but as people who are still worldly--mere infants in Christ. | 1For my part, brothers and sisters, I was not able to speak to you as spiritual people but as people of the flesh, as babies in Christ. |
2I gave you milk, not solid food, for you were not yet ready for it. Indeed, you are still not ready. | 2I gave you milk to drink, not solid food, since you were not yet ready for it. In fact, you are still not ready, |
3You are still worldly. For since there is jealousy and quarreling among you, are you not worldly? Are you not acting like mere humans? | 3because you are still worldly. For since there is envy and strife among you, are you not worldly and behaving like mere humans? |
4For when one says, "I follow Paul," and another, "I follow Apollos," are you not mere human beings? | 4For whenever someone says, "I belong to Paul," and another, "I belong to Apollos," are you not acting like mere humans? |
5What, after all, is Apollos? And what is Paul? Only servants, through whom you came to believe--as the Lord has assigned to each his task. | 5What then is Apollos? What is Paul? They are servants through whom you believed, and each has the role the Lord has given. |
6I planted the seed, Apollos watered it, but God has been making it grow. | 6I planted, Apollos watered, but God gave the growth. |
7So neither the one who plants nor the one who waters is anything, but only God, who makes things grow. | 7So then neither the one who plants nor the one who waters is anything, but only God who gives the growth. |
8The one who plants and the one who waters have one purpose, and they will each be rewarded according to their own labor. | 8Now he who plants and he who waters are one, and each will receive his own reward according to his own labor. |
9For we are co-workers in God's service; you are God's field, God's building. | 9For we are God's coworkers. You are God's field, God's building. |
10By the grace God has given me, I laid a foundation as a wise builder, and someone else is building on it. But each one should build with care. | 10According to God's grace that was given to me, I have laid a foundation as a skilled master builder, and another builds on it. But each one is to be careful how he builds on it. |
11For no one can lay any foundation other than the one already laid, which is Jesus Christ. | 11For no one can lay any other foundation than what has been laid down. That foundation is Jesus Christ. |
12If anyone builds on this foundation using gold, silver, costly stones, wood, hay or straw, | 12If anyone builds on the foundation with gold, silver, costly stones, wood, hay, or straw, |
13their work will be shown for what it is, because the Day will bring it to light. It will be revealed with fire, and the fire will test the quality of each person's work. | 13each one's work will become obvious. For the day will disclose it, because it will be revealed by fire; the fire will test the quality of each one's work. |
14If what has been built survives, the builder will receive a reward. | 14If anyone's work that he has built survives, he will receive a reward. |
15If it is burned up, the builder will suffer loss but yet will be saved--even though only as one escaping through the flames. | 15If anyone's work is burned up, he will experience loss, but he himself will be saved--but only as through fire. |
16Don't you know that you yourselves are God's temple and that God's Spirit dwells in your midst? | 16Don't you yourselves know that you are God's temple and that the Spirit of God lives in you? |
17If anyone destroys God's temple, God will destroy that person; for God's temple is sacred, and you together are that temple. | 17If anyone destroys God's temple, God will destroy him; for God's temple is holy, and that is what you are. |
18Do not deceive yourselves. If any of you think you are wise by the standards of this age, you should become "fools" so that you may become wise. | 18Let no one deceive himself. If anyone among you thinks he is wise in this age, let him become a fool so that he can become wise. |
19For the wisdom of this world is foolishness in God's sight. As it is written: "He catches the wise in their craftiness"; | 19For the wisdom of this world is foolishness with God, since it is written, He catches the wise in their craftiness; |
20and again, "The Lord knows that the thoughts of the wise are futile." | 20and again, The Lord knows that the reasonings of the wise are futile. |
21So then, no more boasting about human leaders! All things are yours, | 21So let no one boast in human leaders, for everything is yours-- |
22whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future--all are yours, | 22whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or things present or things to come--everything is yours, |
23and you are of Christ, and Christ is of God. | 23and you belong to Christ, and Christ belongs to God. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|