NET Bible | New American Standard Bible 1995 |
1Open your gates, Lebanon, so that the fire may consume your cedars. | 1Open your doors, O Lebanon, That a fire may feed on your cedars. |
2Howl, fir tree, because the cedar has fallen; the majestic trees have been destroyed. Howl, oaks of Bashan, because the impenetrable forest has fallen. | 2Wail, O cypress, for the cedar has fallen, Because the glorious trees have been destroyed; Wail, O oaks of Bashan, For the impenetrable forest has come down. |
3Listen to the howling of shepherds, because their magnificence has been destroyed. Listen to the roaring of young lions, because the thickets of the Jordan have been devastated. | 3There is a sound of the shepherds' wail, For their glory is ruined; There is a sound of the young lions' roar, For the pride of the Jordan is ruined. |
4The LORD my God says this: "Shepherd the flock set aside for slaughter. | 4Thus says the LORD my God, "Pasture the flock doomed to slaughter. |
5Those who buy them slaughter them and are not held guilty; those who sell them say, 'Blessed be the LORD, for I am rich.' Their own shepherds have no compassion for them. | 5"Those who buy them slay them and go unpunished, and each of those who sell them says, 'Blessed be the LORD, for I have become rich!' And their own shepherds have no pity on them. |
6Indeed, I will no longer have compassion on the people of the land," says the LORD, "but instead I will turn every last person over to his neighbor and his king. They will devastate the land, and I will not deliver it from them." | 6"For I will no longer have pity on the inhabitants of the land," declares the LORD; "but behold, I will cause the men to fall, each into another's power and into the power of his king; and they will strike the land, and I will not deliver them from their power." |
7So I began to shepherd the flock destined for slaughter, the most afflicted of all the flock. Then I took two staffs, calling one "Pleasantness" and the other "Binders," and I tended the flock. | 7So I pastured the flock doomed to slaughter, hence the afflicted of the flock. And I took for myself two staffs: the one I called Favor and the other I called Union; so I pastured the flock. |
8Next I eradicated the three shepherds in one month, for I ran out of patience with them and, indeed, they detested me as well. | 8Then I annihilated the three shepherds in one month, for my soul was impatient with them, and their soul also was weary of me. |
9I then said, "I will not shepherd you. What is to die, let it die, and what is to be eradicated, let it be eradicated. As for those who survive, let them eat each other's flesh!" | 9Then I said, "I will not pasture you. What is to die, let it die, and what is to be annihilated, let it be annihilated; and let those who are left eat one another's flesh." |
10Then I took my staff "Pleasantness" and cut it in two to annul my covenant that I had made with all the people. | 10I took my staff Favor and cut it in pieces, to break my covenant which I had made with all the peoples. |
11So it was annulled that very day, and then the most afflicted of the flock who kept faith with me knew that that was the word of the LORD. | 11So it was broken on that day, and thus the afflicted of the flock who were watching me realized that it was the word of the LORD. |
12Then I said to them, "If it seems good to you, pay me my wages, but if not, forget it." So they weighed out my payment--thirty pieces of silver. | 12I said to them, "If it is good in your sight, give me my wages; but if not, never mind!" So they weighed out thirty shekels of silver as my wages. |
13The LORD then said to me, "Throw to the potter that exorbitant sum at which they valued me!" So I took the thirty pieces of silver and threw them to the potter at the temple of the LORD. | 13Then the LORD said to me, "Throw it to the potter, that magnificent price at which I was valued by them." So I took the thirty shekels of silver and threw them to the potter in the house of the LORD. |
14Then I cut the second staff "Binders" in two in order to annul the covenant of brotherhood between Judah and Israel. | 14Then I cut in pieces my second staff Union, to break the brotherhood between Judah and Israel. |
15Again the LORD said to me, "Take up once more the equipment of a foolish shepherd. | 15The LORD said to me, "Take again for yourself the equipment of a foolish shepherd. |
16Indeed, I am about to raise up a shepherd in the land who will not take heed to the sheep headed to slaughter, will not seek the scattered, and will not heal the injured. Moreover, he will not nourish the one that is healthy but instead will eat the meat of the fat sheep and tear off their hooves. | 16"For behold, I am going to raise up a shepherd in the land who will not care for the perishing, seek the scattered, heal the broken, or sustain the one standing, but will devour the flesh of the fat sheep and tear off their hoofs. |
17Woe to the worthless shepherd who abandons the flock! May a sword fall on his arm and his right eye! May his arm wither completely away, and his right eye become completely blind!" | 17"Woe to the worthless shepherd Who leaves the flock! A sword will be on his arm And on his right eye! His arm will be totally withered And his right eye will be blind." |
NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|