NET Bible | New American Standard Bible 1995 |
1In those days Hezekiah was stricken with a terminal illness. The prophet Isaiah son of Amoz visited him and told him, "This is what the LORD says, 'Give your household instructions, for you are about to die; you will not get well.'" | 1In those days Hezekiah became mortally ill. And Isaiah the prophet the son of Amoz came to him and said to him, "Thus says the LORD, 'Set your house in order, for you shall die and not live.'" |
2He turned his face to the wall and prayed to the LORD, | 2Then he turned his face to the wall and prayed to the LORD, saying, |
3"Please, LORD. Remember how I have served you faithfully and with wholehearted devotion, and how I have carried out your will." Then Hezekiah wept bitterly. | 3"Remember now, O LORD, I beseech You, how I have walked before You in truth and with a whole heart and have done what is good in Your sight." And Hezekiah wept bitterly. |
4Isaiah was still in the middle courtyard when the LORD told him, | 4Before Isaiah had gone out of the middle court, the word of the LORD came to him, saying, |
5"Go back and tell Hezekiah, the leader of my people: 'This is what the LORD God of your ancestor David says: "I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I will heal you. The day after tomorrow you will go up to the LORD's temple. | 5"Return and say to Hezekiah the leader of My people, 'Thus says the LORD, the God of your father David, "I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will heal you. On the third day you shall go up to the house of the LORD. |
6I will add fifteen years to your life and rescue you and this city from the king of Assyria. I will shield this city for the sake of my reputation and because of my promise to David my servant."'" | 6"I will add fifteen years to your life, and I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria; and I will defend this city for My own sake and for My servant David's sake."'" |
7Isaiah ordered, "Get a fig cake." So they did as he ordered and placed it on the ulcerated sore, and he recovered. | 7Then Isaiah said, "Take a cake of figs." And they took and laid it on the boil, and he recovered. |
8Hezekiah had said to Isaiah, "What is the confirming sign that the LORD will heal me and that I will go up to the LORD's temple the day after tomorrow?" | 8Now Hezekiah said to Isaiah, "What will be the sign that the LORD will heal me, and that I shall go up to the house of the LORD the third day?" |
9Isaiah replied, "This is your sign from the LORD confirming that the LORD will do what he has said. Do you want the shadow to move ahead ten steps or to go back ten steps?" | 9Isaiah said, "This shall be the sign to you from the LORD, that the LORD will do the thing that He has spoken: shall the shadow go forward ten steps or go back ten steps?" |
10Hezekiah answered, "It is easy for the shadow to lengthen ten steps, but not for it to go back ten steps." | 10So Hezekiah answered, "It is easy for the shadow to decline ten steps; no, but let the shadow turn backward ten steps." |
11Isaiah the prophet called out to the LORD, and the LORD made the shadow go back ten steps on the stairs of Ahaz. | 11Isaiah the prophet cried to the LORD, and He brought the shadow on the stairway back ten steps by which it had gone down on the stairway of Ahaz. |
12At that time Merodach-Baladan son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a gift to Hezekiah, for he had heard that Hezekiah was ill. | 12At that time Berodach-baladan a son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah, for he heard that Hezekiah had been sick. |
13Hezekiah welcomed them and showed them his whole storehouse, with its silver, gold, spices, and high quality olive oil, as well as his armory and everything in his treasuries. Hezekiah showed them everything in his palace and in his whole kingdom. | 13Hezekiah listened to them, and showed them all his treasure house, the silver and the gold and the spices and the precious oil and the house of his armor and all that was found in his treasuries. There was nothing in his house nor in all his dominion that Hezekiah did not show them. |
14Isaiah the prophet visited King Hezekiah and asked him, "What did these men say? Where do they come from?" Hezekiah replied, "They come from the distant land of Babylon." | 14Then Isaiah the prophet came to King Hezekiah and said to him, "What did these men say, and from where have they come to you?" And Hezekiah said, "They have come from a far country, from Babylon." |
15Isaiah asked, "What have they seen in your palace?" Hezekiah replied, "They have seen everything in my palace. I showed them everything in my treasuries." | 15He said, "What have they seen in your house?" So Hezekiah answered, "They have seen all that is in my house; there is nothing among my treasuries that I have not shown them." |
16Isaiah said to Hezekiah, "Listen to the word of the LORD, | 16Then Isaiah said to Hezekiah, "Hear the word of the LORD. |
17Look, a time is coming when everything in your palace and the things your ancestors have accumulated to this day will be carried away to Babylon; nothing will be left,' says the LORD. | 17'Behold, the days are coming when all that is in your house, and all that your fathers have laid up in store to this day will be carried to Babylon; nothing shall be left,' says the LORD. |
18Some of your very own descendants whom you father will be taken away and will be made eunuchs in the palace of the king of Babylon.'" | 18'Some of your sons who shall issue from you, whom you will beget, will be taken away; and they will become officials in the palace of the king of Babylon.'" |
19Hezekiah said to Isaiah, "The LORD's word which you have announced is appropriate." Then he added, "At least there will be peace and stability during my lifetime." | 19Then Hezekiah said to Isaiah, "The word of the LORD which you have spoken is good." For he thought, "Is it not so, if there will be peace and truth in my days?" |
20The rest of the events of Hezekiah's reign and all his accomplishments, including how he built a pool and conduit to bring water into the city, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah. | 20Now the rest of the acts of Hezekiah and all his might, and how he made the pool and the conduit and brought water into the city, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? |
21Hezekiah passed away and his son Manasseh replaced him as king. | 21So Hezekiah slept with his fathers, and Manasseh his son became king in his place. |
NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|