NET Bible | Christian Standard Bible |
1After Joshua died, the Israelites asked the LORD, "Who should lead the invasion against the Canaanites and launch the attack?" | 1After the death of Joshua, the Israelites inquired of the LORD, "Who will be the first to fight for us against the Canaanites?" |
2The LORD said, "The men of Judah should take the lead. Be sure of this! I am handing the land over to them." | 2The LORD answered, "Judah is to go. I have handed the land over to him." |
3The men of Judah said to their relatives, the men of Simeon, "Invade our allotted land with us and help us attack the Canaanites. Then we will go with you into your allotted land." So the men of Simeon went with them. | 3Judah said to his brother Simeon, "Come with me to my allotted territory, and let us fight against the Canaanites. I will also go with you to your allotted territory." So Simeon went with him. |
4The men of Judah attacked, and the LORD handed the Canaanites and Perizzites over to them. They killed ten thousand men at Bezek. | 4When Judah attacked, the LORD handed the Canaanites and Perizzites over to them. They struck down ten thousand men in Bezek. |
5They met Adoni-Bezek at Bezek and fought him. They defeated the Canaanites and Perizzites. | 5They found Adoni-bezek in Bezek, fought against him, and struck down the Canaanites and Perizzites. |
6When Adoni-Bezek ran away, they chased him and captured him. Then they cut off his thumbs and big toes. | 6When Adoni-bezek fled, they pursued him, caught him, and cut off his thumbs and big toes. |
7Adoni-Bezek said, "Seventy kings, with thumbs and big toes cut off, used to lick up food scraps under my table. God has repaid me for what I did to them." They brought him to Jerusalem, where he died. | 7Adoni-bezek said, "Seventy kings with their thumbs and big toes cut off used to pick up scraps under my table. God has repaid me for what I have done." They brought him to Jerusalem, and he died there. |
8The men of Judah attacked Jerusalem and captured it. They put the sword to it and set the city on fire. | 8The men of Judah fought against Jerusalem, captured it, put it to the sword, and set the city on fire. |
9Later the men of Judah went down to attack the Canaanites living in the hill country, the Negev, and the lowlands. | 9Afterward, the men of Judah marched down to fight against the Canaanites who were living in the hill country, the Negev, and the Judean foothills. |
10The men of Judah attacked the Canaanites living in Hebron. (Hebron used to be called Kiriath Arba.) They killed Sheshai, Ahiman, and Talmai. | 10Judah also marched against the Canaanites who were living in Hebron (Hebron was formerly named Kiriath-arba). They struck down Sheshai, Ahiman, and Talmai. |
11From there they attacked the people of Debir. (Debir used to be called Kiriath Sepher.) | 11From there they marched against the residents of Debir (Debir was formerly named Kiriath-sepher). |
12Caleb said, "To the man who attacks and captures Kiriath Sepher I will give my daughter Acsah as a wife." | 12Caleb said, "Whoever attacks and captures Kiriath-sepher, I will give my daughter Achsah to him as a wife." |
13When Othniel son of Kenaz, Caleb's younger brother, captured it, Caleb gave him his daughter Acsah as a wife. | 13So Othniel son of Kenaz, Caleb's youngest brother, captured it, and Caleb gave his daughter Achsah to him as his wife. |
14One time Acsah came and charmed her father so she could ask him for some land. When she got down from her donkey, Caleb said to her, "What would you like?" | 14When she arrived, she persuaded Othniel to ask her father for a field. As she got off her donkey, Caleb asked her, "What do you want?" |
15She answered, "Please give me a special present. Since you have given me land in the Negev, now give me springs of water." So Caleb gave her both the upper and lower springs. | 15She answered him, "Give me a blessing. Since you have given me land in the Negev, give me springs also." So Caleb gave her both the upper and lower springs. |
16Now the descendants of the Kenite, Moses' father-in-law, went up with the people of Judah from the City of Date Palm Trees to Arad in the desert of Judah, located in the Negev. They went and lived with the people of Judah. | 16The descendants of the Kenite, Moses's father-in-law, had gone up with the men of Judah from the City of Palms to the Wilderness of Judah, which was in the Negev of Arad. They went to live among the people. |
17The men of Judah went with their brothers the men of Simeon and defeated the Canaanites living in Zephath. They wiped out Zephath. So people now call the city Hormah. | 17Judah went with his brother Simeon, struck the Canaanites who were living in Zephath, and completely destroyed the town. So they named the town Hormah. |
18The men of Judah captured Gaza, Ashkelon, Ekron, and the territory surrounding each of these cities. | 18Judah captured Gaza and its territory, Ashkelon and its territory, and Ekron and its territory. |
19The LORD was with the men of Judah. They conquered the hill country, but they could not conquer the people living in the coastal plain, because they had chariots with iron-rimmed wheels. | 19The LORD was with Judah and enabled them to take possession of the hill country, but they could not drive out the people who were living in the valley because those people had iron chariots. |
20Caleb received Hebron, just as Moses had promised. He drove out the three Anakites. | 20Judah gave Hebron to Caleb, just as Moses had promised. Then Caleb drove out the three sons of Anak who lived there. |
21The men of Benjamin, however, did not conquer the Jebusites living in Jerusalem. The Jebusites live with the people of Benjamin in Jerusalem to this very day. | 21At the same time the Benjaminites did not drive out the Jebusites who were living in Jerusalem. The Jebusites have lived among the Benjaminites in Jerusalem to this day. |
22When the men of Joseph attacked Bethel, the LORD was with them. | 22The house of Joseph also attacked Bethel, and the LORD was with them. |
23When the men of Joseph spied out Bethel (it used to be called Luz), | 23They sent spies to Bethel (the town was formerly named Luz). |
24the spies spotted a man leaving the city. They said to him, "If you show us a secret entrance into the city, we will reward you." | 24The spies saw a man coming out of the town and said to him, "Please show us how to get into town, and we will show you kindness." |
25He showed them a secret entrance into the city, and they put the city to the sword. But they let the man and his extended family leave safely. | 25When he showed them the way into the town, they put the town to the sword but released the man and his entire family. |
26He moved to Hittite country and built a city. He named it Luz, and it has kept that name to this very day. | 26Then the man went to the land of the Hittites, built a town, and named it Luz. That is its name still today. |
27The men of Manasseh did not conquer Beth Shan, Taanach, or their surrounding towns. Nor did they conquer the people living in Dor, Ibleam, Megiddo or their surrounding towns. The Canaanites managed to remain in those areas. | 27At that time Manasseh failed to take possession of Beth-shean and Taanach and their surrounding villages, or the residents of Dor, Ibleam, and Megiddo and their surrounding villages; the Canaanites were determined to stay in this land. |
28Whenever Israel was strong militarily, they forced the Canaanites to do hard labor, but they never totally conquered them. | 28When Israel became stronger, they made the Canaanites serve as forced labor but never drove them out completely. |
29The men of Ephraim did not conquer the Canaanites living in Gezer. The Canaanites lived among them in Gezer. | 29At that time Ephraim failed to drive out the Canaanites who were living in Gezer, so the Canaanites have lived among them in Gezer. |
30The men of Zebulun did not conquer the people living in Kitron and Nahalol. The Canaanites lived among them and were forced to do hard labor. | 30Zebulun failed to drive out the residents of Kitron or the residents of Nahalol, so the Canaanites lived among them and served as forced labor. |
31The men of Asher did not conquer the people living in Acco or Sidon, nor did they conquer Ahlab, Aczib, Helbah, Aphek, or Rehob. | 31Asher failed to drive out the residents of Acco or of Sidon, or Ahlab, Achzib, Helbah, Aphik, or Rehob. |
32The people of Asher live among the Canaanites residing in the land because they did not conquer them. | 32The Asherites lived among the Canaanites who were living in the land, because they failed to drive them out. |
33The men of Naphtali did not conquer the people living in Beth Shemesh or Beth Anath. They live among the Canaanites residing in the land. The Canaanites living in Beth Shemesh and Beth Anath were forced to do hard labor for them. | 33Naphtali did not drive out the residents of Beth-shemesh or the residents of Beth-anath. They lived among the Canaanites who were living in the land, but the residents of Beth-shemesh and Beth-anath served as their forced labor. |
34The Amorites forced the people of Dan to live in the hill country. They did not allow them to live in the coastal plain. | 34The Amorites forced the Danites into the hill country and did not allow them to go down into the valley. |
35The Amorites managed to remain in Har Heres, Aijalon, and Shaalbim. Whenever the tribe of Joseph was strong militarily, the Amorites were forced to do hard labor. | 35The Amorites were determined to stay in Har-heres, Aijalon, and Shaalbim. When the house of Joseph got the upper hand, the Amorites were made to serve as forced labor. |
36The border of Amorite territory ran from the Scorpion Ascent to Sela and on up. | 36The territory of the Amorites extended from the Scorpions' Ascent, that is from Sela upward. |
|