New American Standard Bible 1995 | New International Version |
1Then the LORD spoke to Moses, saying, | 1The LORD said to Moses, |
2"You shall also say to the sons of Israel: 'Any man from the sons of Israel or from the aliens sojourning in Israel who gives any of his offspring to Molech, shall surely be put to death; the people of the land shall stone him with stones. | 2"Say to the Israelites: 'Any Israelite or any foreigner residing in Israel who sacrifices any of his children to Molek is to be put to death. The members of the community are to stone him. |
3'I will also set My face against that man and will cut him off from among his people, because he has given some of his offspring to Molech, so as to defile My sanctuary and to profane My holy name. | 3I myself will set my face against him and will cut him off from his people; for by sacrificing his children to Molek, he has defiled my sanctuary and profaned my holy name. |
4'If the people of the land, however, should ever disregard that man when he gives any of his offspring to Molech, so as not to put him to death, | 4If the members of the community close their eyes when that man sacrifices one of his children to Molek and if they fail to put him to death, |
5then I Myself will set My face against that man and against his family, and I will cut off from among their people both him and all those who play the harlot after him, by playing the harlot after Molech. | 5I myself will set my face against him and his family and will cut them off from their people together with all who follow him in prostituting themselves to Molek. |
6'As for the person who turns to mediums and to spiritists, to play the harlot after them, I will also set My face against that person and will cut him off from among his people. | 6"'I will set my face against anyone who turns to mediums and spiritists to prostitute themselves by following them, and I will cut them off from their people. |
7'You shall consecrate yourselves therefore and be holy, for I am the LORD your God. | 7"'Consecrate yourselves and be holy, because I am the LORD your God. |
8'You shall keep My statutes and practice them; I am the LORD who sanctifies you. | 8Keep my decrees and follow them. I am the LORD, who makes you holy. |
9If there is anyone who curses his father or his mother, he shall surely be put to death; he has cursed his father or his mother, his bloodguiltiness is upon him. | 9"'Anyone who curses their father or mother is to be put to death. Because they have cursed their father or mother, their blood will be on their own head. |
10If there is a man who commits adultery with another man's wife, one who commits adultery with his friend's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death. | 10"'If a man commits adultery with another man's wife--with the wife of his neighbor--both the adulterer and the adulteress are to be put to death. |
11If there is a man who lies with his father's wife, he has uncovered his father's nakedness; both of them shall surely be put to death, their bloodguiltiness is upon them. | 11"'If a man has sexual relations with his father's wife, he has dishonored his father. Both the man and the woman are to be put to death; their blood will be on their own heads. |
12If there is a man who lies with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death; they have committed incest, their bloodguiltiness is upon them. | 12"'If a man has sexual relations with his daughter-in-law, both of them are to be put to death. What they have done is a perversion; their blood will be on their own heads. |
13If there is a man who lies with a male as those who lie with a woman, both of them have committed a detestable act; they shall surely be put to death. Their bloodguiltiness is upon them. | 13"'If a man has sexual relations with a man as one does with a woman, both of them have done what is detestable. They are to be put to death; their blood will be on their own heads. |
14If there is a man who marries a woman and her mother, it is immorality; both he and they shall be burned with fire, so that there will be no immorality in your midst. | 14"'If a man marries both a woman and her mother, it is wicked. Both he and they must be burned in the fire, so that no wickedness will be among you. |
15If there is a man who lies with an animal, he shall surely be put to death; you shall also kill the animal. | 15"'If a man has sexual relations with an animal, he is to be put to death, and you must kill the animal. |
16If there is a woman who approaches any animal to mate with it, you shall kill the woman and the animal; they shall surely be put to death. Their bloodguiltiness is upon them. | 16"'If a woman approaches an animal to have sexual relations with it, kill both the woman and the animal. They are to be put to death; their blood will be on their own heads. |
17If there is a man who takes his sister, his father's daughter or his mother's daughter, so that he sees her nakedness and she sees his nakedness, it is a disgrace; and they shall be cut off in the sight of the sons of their people. He has uncovered his sister's nakedness; he bears his guilt. | 17"'If a man marries his sister, the daughter of either his father or his mother, and they have sexual relations, it is a disgrace. They are to be publicly removed from their people. He has dishonored his sister and will be held responsible. |
18If there is a man who lies with a menstruous woman and uncovers her nakedness, he has laid bare her flow, and she has exposed the flow of her blood; thus both of them shall be cut off from among their people. | 18"'If a man has sexual relations with a woman during her monthly period, he has exposed the source of her flow, and she has also uncovered it. Both of them are to be cut off from their people. |
19'You shall also not uncover the nakedness of your mother's sister or of your father's sister, for such a one has made naked his blood relative; they will bear their guilt. | 19"'Do not have sexual relations with the sister of either your mother or your father, for that would dishonor a close relative; both of you would be held responsible. |
20If there is a man who lies with his uncle's wife he has uncovered his uncle's nakedness; they will bear their sin. They will die childless. | 20"'If a man has sexual relations with his aunt, he has dishonored his uncle. They will be held responsible; they will die childless. |
21If there is a man who takes his brother's wife, it is abhorrent; he has uncovered his brother's nakedness. They will be childless. | 21"'If a man marries his brother's wife, it is an act of impurity; he has dishonored his brother. They will be childless. |
22'You are therefore to keep all My statutes and all My ordinances and do them, so that the land to which I am bringing you to live will not spew you out. | 22"'Keep all my decrees and laws and follow them, so that the land where I am bringing you to live may not vomit you out. |
23'Moreover, you shall not follow the customs of the nation which I will drive out before you, for they did all these things, and therefore I have abhorred them. | 23You must not live according to the customs of the nations I am going to drive out before you. Because they did all these things, I abhorred them. |
24'Hence I have said to you, "You are to possess their land, and I Myself will give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey." I am the LORD your God, who has separated you from the peoples. | 24But I said to you, "You will possess their land; I will give it to you as an inheritance, a land flowing with milk and honey." I am the LORD your God, who has set you apart from the nations. |
25'You are therefore to make a distinction between the clean animal and the unclean, and between the unclean bird and the clean; and you shall not make yourselves detestable by animal or by bird or by anything that creeps on the ground, which I have separated for you as unclean. | 25"'You must therefore make a distinction between clean and unclean animals and between unclean and clean birds. Do not defile yourselves by any animal or bird or anything that moves along the ground--those that I have set apart as unclean for you. |
26'Thus you are to be holy to Me, for I the LORD am holy; and I have set you apart from the peoples to be Mine. | 26You are to be holy to me because I, the LORD, am holy, and I have set you apart from the nations to be my own. |
27'Now a man or a woman who is a medium or a spiritist shall surely be put to death. They shall be stoned with stones, their bloodguiltiness is upon them.'" | 27"'A man or woman who is a medium or spiritist among you must be put to death. You are to stone them; their blood will be on their own heads.'" |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|