New American Standard Bible 1995 | King James Bible |
1"Truly, truly, I say to you, he who does not enter by the door into the fold of the sheep, but climbs up some other way, he is a thief and a robber. | 1Verily, verily, I say unto you, He that entereth not by the door into the sheepfold, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber. |
2"But he who enters by the door is a shepherd of the sheep. | 2But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep. |
3"To him the doorkeeper opens, and the sheep hear his voice, and he calls his own sheep by name and leads them out. | 3To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out. |
4"When he puts forth all his own, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they know his voice. | 4And when he putteth forth his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice. |
5"A stranger they simply will not follow, but will flee from him, because they do not know the voice of strangers." | 5And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers. |
6This figure of speech Jesus spoke to them, but they did not understand what those things were which He had been saying to them. | 6This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them. |
7So Jesus said to them again, "Truly, truly, I say to you, I am the door of the sheep. | 7Then said Jesus unto them again, Verily, verily, I say unto you, I am the door of the sheep. |
8"All who came before Me are thieves and robbers, but the sheep did not hear them. | 8All that ever came before me are thieves and robbers: but the sheep did not hear them. |
9"I am the door; if anyone enters through Me, he will be saved, and will go in and out and find pasture. | 9I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture. |
10"The thief comes only to steal and kill and destroy; I came that they may have life, and have it abundantly. | 10The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly. |
11"I am the good shepherd; the good shepherd lays down His life for the sheep. | 11I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep. |
12"He who is a hired hand, and not a shepherd, who is not the owner of the sheep, sees the wolf coming, and leaves the sheep and flees, and the wolf snatches them and scatters them. | 12But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep. |
13"He flees because he is a hired hand and is not concerned about the sheep. | 13The hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep. |
14"I am the good shepherd, and I know My own and My own know Me, | 14I am the good shepherd, and know my sheep, and am known of mine. |
15even as the Father knows Me and I know the Father; and I lay down My life for the sheep. | 15As the Father knoweth me, even so know I the Father: and I lay down my life for the sheep. |
16"I have other sheep, which are not of this fold; I must bring them also, and they will hear My voice; and they will become one flock with one shepherd. | 16And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, and one shepherd. |
17"For this reason the Father loves Me, because I lay down My life so that I may take it again. | 17Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again. |
18"No one has taken it away from Me, but I lay it down on My own initiative. I have authority to lay it down, and I have authority to take it up again. This commandment I received from My Father." | 18No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment have I received of my Father. |
19A division occurred again among the Jews because of these words. | 19There was a division therefore again among the Jews for these sayings. |
20Many of them were saying, "He has a demon and is insane. Why do you listen to Him?" | 20And many of them said, He hath a devil, and is mad; why hear ye him? |
21Others were saying, "These are not the sayings of one demon-possessed. A demon cannot open the eyes of the blind, can he?" | 21Others said, These are not the words of him that hath a devil. Can a devil open the eyes of the blind? |
22At that time the Feast of the Dedication took place at Jerusalem; | 22And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter. |
23it was winter, and Jesus was walking in the temple in the portico of Solomon. | 23And Jesus walked in the temple in Solomon's porch. |
24The Jews then gathered around Him, and were saying to Him, "How long will You keep us in suspense? If You are the Christ, tell us plainly." | 24Then came the Jews round about him, and said unto him, How long dost thou make us to doubt? If thou be the Christ, tell us plainly. |
25Jesus answered them, "I told you, and you do not believe; the works that I do in My Father's name, these testify of Me. | 25Jesus answered them, I told you, and ye believed not: the works that I do in my Father's name, they bear witness of me. |
26"But you do not believe because you are not of My sheep. | 26But ye believe not, because ye are not of my sheep, as I said unto you. |
27"My sheep hear My voice, and I know them, and they follow Me; | 27My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me: |
28and I give eternal life to them, and they will never perish; and no one will snatch them out of My hand. | 28And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand. |
29"My Father, who has given them to Me, is greater than all; and no one is able to snatch them out of the Father's hand. | 29My Father, which gave them me, is greater than all; and no man is able to pluck them out of my Father's hand. |
30"I and the Father are one." | 30I and my Father are one. |
31The Jews picked up stones again to stone Him. | 31Then the Jews took up stones again to stone him. |
32Jesus answered them, "I showed you many good works from the Father; for which of them are you stoning Me?" | 32Jesus answered them, Many good works have I shewed you from my Father; for which of those works do ye stone me? |
33The Jews answered Him, "For a good work we do not stone You, but for blasphemy; and because You, being a man, make Yourself out to be God." | 33The Jews answered him, saying, For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God. |
34Jesus answered them, "Has it not been written in your Law, 'I SAID, YOU ARE GODS '? | 34Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods? |
35"If he called them gods, to whom the word of God came (and the Scripture cannot be broken), | 35If he called them gods, unto whom the word of God came, and the scripture cannot be broken; |
36do you say of Him, whom the Father sanctified and sent into the world, 'You are blaspheming,' because I said, 'I am the Son of God '? | 36Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God? |
37"If I do not do the works of My Father, do not believe Me; | 37If I do not the works of my Father, believe me not. |
38but if I do them, though you do not believe Me, believe the works, so that you may know and understand that the Father is in Me, and I in the Father." | 38But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him. |
39Therefore they were seeking again to seize Him, and He eluded their grasp. | 39Therefore they sought again to take him: but he escaped out of their hand, |
40And He went away again beyond the Jordan to the place where John was first baptizing, and He was staying there. | 40And went away again beyond Jordan into the place where John at first baptized; and there he abode. |
41Many came to Him and were saying, "While John performed no sign, yet everything John said about this man was true." | 41And many resorted unto him, and said, John did no miracle: but all things that John spake of this man were true. |
42Many believed in Him there. | 42And many believed on him there. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|