New American Standard Bible 1995 | Christian Standard Bible |
1"And now this commandment is for you, O priests. | 1"Therefore, this decree is for you priests: |
2"If you do not listen, and if you do not take it to heart to give honor to My name," says the LORD of hosts, "then I will send the curse upon you and I will curse your blessings; and indeed, I have cursed them already, because you are not taking it to heart. | 2If you don't listen, and if you don't take it to heart to honor my name," says the LORD of Armies, "I will send a curse among you, and I will curse your blessings. In fact, I have already begun to curse them because you are not taking it to heart. |
3"Behold, I am going to rebuke your offspring, and I will spread refuse on your faces, the refuse of your feasts; and you will be taken away with it. | 3"Look, I am going to rebuke your descendants, and I will spread animal waste over your faces, the waste from your festival sacrifices, and you will be taken away with it. |
4"Then you will know that I have sent this commandment to you, that My covenant may continue with Levi," says the LORD of hosts. | 4Then you will know that I sent you this decree, so that my covenant with Levi may continue," says the LORD of Armies. |
5"My covenant with him was one of life and peace, and I gave them to him as an object of reverence; so he revered Me and stood in awe of My name. | 5"My covenant with him was one of life and peace, and I gave these to him; it called for reverence, and he revered me and stood in awe of my name. |
6"True instruction was in his mouth and unrighteousness was not found on his lips; he walked with Me in peace and uprightness, and he turned many back from iniquity. | 6True instruction was in his mouth, and nothing wrong was found on his lips. He walked with me in peace and integrity and turned many from iniquity. |
7"For the lips of a priest should preserve knowledge, and men should seek instruction from his mouth; for he is the messenger of the LORD of hosts. | 7For the lips of a priest should guard knowledge, and people should desire instruction from his mouth, because he is the messenger of the LORD of Armies. |
8"But as for you, you have turned aside from the way; you have caused many to stumble by the instruction; you have corrupted the covenant of Levi," says the LORD of hosts. | 8"You, on the other hand, have turned from the way. You have caused many to stumble by your instruction. You have violated the covenant of Levi," says the LORD of Armies. |
9"So I also have made you despised and abased before all the people, just as you are not keeping My ways but are showing partiality in the instruction. | 9"So I in turn have made you despised and humiliated before all the people because you are not keeping my ways but are showing partiality in your instruction." |
10"Do we not all have one father? Has not one God created us? Why do we deal treacherously each against his brother so as to profane the covenant of our fathers? | 10Don't all of us have one Father? Didn't one God create us? Why then do we act treacherously against one another, profaning the covenant of our fathers? |
11"Judah has dealt treacherously, and an abomination has been committed in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the sanctuary of the LORD which He loves and has married the daughter of a foreign god. | 11Judah has acted treacherously, and a detestable act has been done in Israel and in Jerusalem. For Judah has profaned the LORD's sanctuary, which he loves, and has married the daughter of a foreign god. |
12"As for the man who does this, may the LORD cut off from the tents of Jacob everyone who awakes and answers, or who presents an offering to the LORD of hosts. | 12May the LORD cut off from the tents of Jacob the man who does this, whoever he may be, even if he presents an offering to the LORD of Armies. |
13"This is another thing you do: you cover the altar of the LORD with tears, with weeping and with groaning, because He no longer regards the offering or accepts it with favor from your hand. | 13This is another thing you do. You are covering the LORD's altar with tears, with weeping and groaning, because he no longer respects your offerings or receives them gladly from your hands. |
14"Yet you say, 'For what reason?' Because the LORD has been a witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously, though she is your companion and your wife by covenant. | 14And you ask, "Why?" Because even though the LORD has been a witness between you and the wife of your youth, you have acted treacherously against her. She was your marriage partner and your wife by covenant. |
15"But not one has done so who has a remnant of the Spirit. And what did that one do while he was seeking a godly offspring? Take heed then to your spirit, and let no one deal treacherously against the wife of your youth. | 15Didn't God make them one and give them a portion of spirit? What is the one seeking? Godly offspring. So watch yourselves carefully, so that no one acts treacherously against the wife of his youth. |
16"For I hate divorce," says the LORD, the God of Israel, "and him who covers his garment with wrong," says the LORD of hosts. "So take heed to your spirit, that you do not deal treacherously." | 16"If he hates and divorces his wife," says the LORD God of Israel, "he covers his garment with injustice," says the LORD of Armies. Therefore, watch yourselves carefully, and do not act treacherously. |
17You have wearied the LORD with your words. Yet you say, "How have we wearied Him?" In that you say, "Everyone who does evil is good in the sight of the LORD, and He delights in them," or, "Where is the God of justice?" | 17You have wearied the LORD with your words. Yet you ask, "How have we wearied him?" When you say, "Everyone who does what is evil is good in the LORD's sight, and he is delighted with them, or else where is the God of justice?" |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|