International Standard Version | New Living Translation |
1Now the Shining One was more clever than any animal of the field that the LORD God had made. It asked the woman, "Did God actually say, 'You are not to eat from any tree of the garden'?" | 1The serpent was the shrewdest of all the wild animals the LORD God had made. One day he asked the woman, “Did God really say you must not eat the fruit from any of the trees in the garden?” |
2"We may eat from the trees of the garden," the woman answered the serpent, | 2“Of course we may eat fruit from the trees in the garden,” the woman replied. |
3"but as for the fruit of the tree that is in the middle of the garden, God has said, 'You are not to eat from it, nor are you to touch it, or you will die.'" | 3“It’s only the fruit from the tree in the middle of the garden that we are not allowed to eat. God said, ‘You must not eat it or even touch it; if you do, you will die.’” |
4"You certainly will not die!" the Shining One told the woman. | 4“You won’t die!” the serpent replied to the woman. |
5"Even God knows that on the day you eat from it, your eyes will be opened and you'll become like God, knowing good and evil." | 5“God knows that your eyes will be opened as soon as you eat it, and you will be like God, knowing both good and evil.” |
6When the woman saw that the tree produced good food, was attractive in appearance, and was desirable for making one wise, she took some of its fruit and ate it. Then she also gave some to her husband who was with her, and he ate some, too. | 6The woman was convinced. She saw that the tree was beautiful and its fruit looked delicious, and she wanted the wisdom it would give her. So she took some of the fruit and ate it. Then she gave some to her husband, who was with her, and he ate it, too. |
7As a result, they both understood what they had done, and they became aware that they were naked. So they sewed fig leaves together and made loincloths for themselves. | 7At that moment their eyes were opened, and they suddenly felt shame at their nakedness. So they sewed fig leaves together to cover themselves. |
8When they heard the voice of the LORD God as he was walking in the garden during the breeze of the day, the man and his wife concealed themselves from the presence of the LORD God among the trees of the garden. | 8When the cool evening breezes were blowing, the man and his wife heard the LORD God walking about in the garden. So they hid from the LORD God among the trees. |
9So the LORD God called out to the man, asking him, "Where are you?" | 9Then the LORD God called to the man, “Where are you?” |
10"I heard your voice in the garden," the man answered, "and I was afraid because I was naked, so I hid from you." | 10He replied, “I heard you walking in the garden, so I hid. I was afraid because I was naked.” |
11"Who told you that you are naked?" God asked. "Did you eat fruit from the tree that I commanded you not to eat?" | 11“Who told you that you were naked?” the LORD God asked. “Have you eaten from the tree whose fruit I commanded you not to eat?” |
12The man answered, "The woman whom you provided for me gave me fruit from the tree, and I ate some of it." | 12The man replied, “It was the woman you gave me who gave me the fruit, and I ate it.” |
13Then the LORD God asked the woman, "What did you do?" "The Shining One misled me," the woman answered, "so I ate." | 13Then the LORD God asked the woman, “What have you done?” “The serpent deceived me,” she replied. “That’s why I ate it.” |
14The LORD God told the Shining One, "Because you have done this, you are more cursed than all the livestock, and more than all the earth's animals, You'll crawl on your belly and eat dust as long as you live. | 14Then the LORD God said to the serpent, “Because you have done this, you are cursed more than all animals, domestic and wild. You will crawl on your belly, groveling in the dust as long as you live. |
15"I'll place hostility between you and the woman, between your offspring and her offspring. He'll strike you on the head, and you'll strike him on the heel." | 15And I will cause hostility between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will strike your head, and you will strike his heel.” |
16He told the woman, "I'll greatly increase the pain of your labor during childbirth. It will be painful for you to bear children, "since your trust is turning toward your husband, and he will dominate you." | 16Then he said to the woman, “I will sharpen the pain of your pregnancy, and in pain you will give birth. And you will desire to control your husband, but he will rule over you. ” |
17He told the man, "Because you have listened to what your wife said, and have eaten from the tree about which I commanded you, 'You must not eat from it,' cursed is the ground because of you. You'll eat from it through pain-filled labor for the rest of your life. | 17And to the man he said, “Since you listened to your wife and ate from the tree whose fruit I commanded you not to eat, the ground is cursed because of you. All your life you will struggle to scratch a living from it. |
18It will produce thorns and thistles for you, and you'll eat the plants from the meadows. | 18It will grow thorns and thistles for you, though you will eat of its grains. |
19You will eat food by the sweat of your brow until you're buried in the ground, because you were taken from it. You're made from dust and you'll return to dust." | 19By the sweat of your brow will you have food to eat until you return to the ground from which you were made. For you were made from dust, and to dust you will return.” Paradise Lost: God’s Judgment |
20Now Adam had named his wife "Eve," because she was to become the mother of everyone who was living. | 20Then the man—Adam—named his wife Eve, because she would be the mother of all who live. |
21The LORD God fashioned garments from animal skins for Adam and his wife, and clothed them. | 21And the LORD God made clothing from animal skins for Adam and his wife. |
22Later, the LORD God said, "Look! The man has become like one of us in knowing good and evil. Now, so he won't reach out, also take from the tree of life, eat, and then live forever—" | 22Then the LORD God said, “Look, the human beings have become like us, knowing both good and evil. What if they reach out, take fruit from the tree of life, and eat it? Then they will live forever!” |
23therefore the LORD God expelled the man from the garden of Eden so he would work the ground from which he had been taken. | 23So the LORD God banished them from the Garden of Eden, and he sent Adam out to cultivate the ground from which he had been made. |
24After he had expelled the man, the LORD God placed winged angels at the eastern end of the garden of Eden, along with a fiery, turning sword, to prevent access to the tree of life. | 24After sending them out, the LORD God stationed mighty cherubim to the east of the Garden of Eden. And he placed a flaming sword that flashed back and forth to guard the way to the tree of life. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|