International Standard Version | New American Standard Bible 1995 |
1Now Abram's wife Sarai had not borne a child for him. She had an Egyptian servant girl whose name was Hagar. | 1Now Sarai, Abram's wife had borne him no children, and she had an Egyptian maid whose name was Hagar. |
2So Sarai told Abram, "You are well aware that the LORD has prevented me from giving birth to a child. Go have sex with my servant, so that I may possibly bear a son through her." Abram listened to Sarai's suggestion, | 2So Sarai said to Abram, "Now behold, the LORD has prevented me from bearing children. Please go in to my maid; perhaps I will obtain children through her." And Abram listened to the voice of Sarai. |
3so Abram's wife Sarai took her Egyptian servant, Hagar, and gave her as a wife to her husband Abram. This took place ten years after Abram had settled in the land of Canaan. | 3After Abram had lived ten years in the land of Canaan, Abram's wife Sarai took Hagar the Egyptian, her maid, and gave her to her husband Abram as his wife. |
4He had sex with Hagar, and she became pregnant. When she realized that she was pregnant, she looked with contempt on her mistress. | 4He went in to Hagar, and she conceived; and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her sight. |
5Then Sarai told Abram, "My suffering is your fault! I gave you my servant so you could have sex with her , and when she discovered that she was pregnant, she looked on me with contempt. May the LORD judge between you and me!" | 5And Sarai said to Abram, "May the wrong done me be upon you. I gave my maid into your arms, but when she saw that she had conceived, I was despised in her sight. May the LORD judge between you and me." |
6Abram answered Sarai, "Look, your servant is under your control, so do to her as you wish." So Sarai dealt so harshly with Hagar that she ran away from Sarai. | 6But Abram said to Sarai, "Behold, your maid is in your power; do to her what is good in your sight." So Sarai treated her harshly, and she fled from her presence. |
7The angel of the LORD found her by a spring of water in the desert on the road to Shur. | 7Now the angel of the LORD found her by a spring of water in the wilderness, by the spring on the way to Shur. |
8"Hagar, servant of Sarai," he asked, "Where are you coming from and where are you going?" She answered, "I am running away from my mistress Sarai." | 8He said, "Hagar, Sarai's maid, where have you come from and where are you going?" And she said, "I am fleeing from the presence of my mistress Sarai." |
9The angel of the LORD told her, "You must go back to your mistress and submit to her authority." | 9Then the angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit yourself to her authority." |
10The angel of the LORD also told her, "I will greatly multiply your offspring, who will be too many to count. | 10Moreover, the angel of the LORD said to her, "I will greatly multiply your descendants so that they will be too many to count." |
11"Look, you are pregnant and will give birth to a son," the angel of the LORD continued to say to her. "You will name him Ishmael, because the LORD has heard your cry of misery. | 11The angel of the LORD said to her further, "Behold, you are with child, And you will bear a son; And you shall call his name Ishmael, Because the LORD has given heed to your affliction. |
12He'll be a wild donkey of a man. He'll be against everyone, and everyone will be against him. He will live in conflict with all of his relatives." | 12"He will be a wild donkey of a man, His hand will be against everyone, And everyone's hand will be against him; And he will live to the east of all his brothers." |
13So she called the name of the LORD who spoke to her, "You are 'God who sees,' because I have truly seen the one who looks after me." | 13Then she called the name of the LORD who spoke to her, "You are a God who sees"; for she said, "Have I even remained alive here after seeing Him?" |
14That's why the spring was called, "The Well of the Living One who Looks after Me." It was between Kadesh and Bered. | 14Therefore the well was called Beer-lahai-roi; behold, it is between Kadesh and Bered. |
15Hagar eventually gave birth to Abram's son. Abram named his son whom Hagar bore Ishmael. | 15So Hagar bore Abram a son; and Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael. |
16Abram was 86 years old when Hagar gave birth to Ishmael for Abram. | 16Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to him. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|