International Standard Version | Holman Christian Standard Bible |
1Later, the LORD told Moses, | 1The LORD spoke to Moses: " |
2"Send men to explore the land of Canaan that I'm about to give to the Israelis. Send one man to represent each of his ancestor's tribes, every one of them a distinguished leader among them." | 2Send men to scout out the land of Canaan I am giving to the Israelites. Send one man who is a leader among them from each of their ancestral tribes." |
3So that's just what Moses did, sending them from the Wilderness of Paran according to the LORD's instructions. All of the men were Israeli leaders. | 3Moses sent them from the Wilderness of Paran at the LORD's command. All the men were leaders in Israel. |
4These were their names: From Reuben's tribe, Zaccur's son Shammua; | 4These were their names: Shammua son of Zaccur from the tribe of Reuben; |
5From Simeon's tribe, Hori's son Shaphat; | 5Shaphat son of Hori from the tribe of Simeon; |
6From Judah's tribe, Jephunneh's son Caleb; | 6Caleb son of Jephunneh from the tribe of Judah; |
7from Issachar's tribe, Joseph's son Igal; | 7Igal son of Joseph from the tribe of Issachar; |
8From Ephraim's tribe, Nun's son Hoshea; | 8Hoshea son of Nun from the tribe of Ephraim; |
9From Benjamin's tribe, Raphu's son Palti; | 9Palti son of Raphu from the tribe of Benjamin; |
10from Zebulun's tribe, Sodi's son Gaddiel; | 10Gaddiel son of Sodi from the tribe of Zebulun; |
11from Joseph's tribe of Manasseh, Susi's son Gaddi; | 11Gaddi son of Susi from the tribe of Manasseh (from the tribe of Joseph); |
12From Dan's tribe, Gemalli's son Ammiel; | 12Ammiel son of Gemalli from the tribe of Dan; |
13from Asher's tribe, Michael's son Sethur; | 13Sethur son of Michael from the tribe of Asher; |
14from Naphtali's tribe, Vophsi's son Nahbi; | 14Nahbi son of Vophsi from the tribe of Naphtali; |
15and from Gad's tribe, Machi's son Geuel. | 15Geuel son of Machi from the tribe of Gad. |
16These are the names of the men sent by Moses to explore the land. Moses renamed Nun's son Hoshea to Joshua. | 16These were the names of the men Moses sent to scout out the land, and Moses renamed Hoshea son of Nun, Joshua. |
17Then he sent them out to explore the land of Canaan. He instructed them, "Go up from here through the Negev, then ascend to the hill country. | 17When Moses sent them to scout out the land of Canaan, he told them, "Go up this way to the Negev, then go up into the hill country. |
18See what the land is like. Observe whether the people who live there are strong or weak, or whether they're few or numerous. | 18See what the land is like, and whether the people who live there are strong or weak, few or many. |
19Look to see whether the land where they live is good or bad, and whether the cities in which they live are merely tents or if they're fortified. | 19Is the land they live in good or bad? Are the cities they live in encampments or fortifications? |
20Examine the farmland, whether it's fertile or barren, and see if there are fruit-bearing trees in it or not. Be very courageous, and bring back some samples of the fruit of the land." As it was, that time of year was the season for the first fruits of the grape harvest. | 20Is the land fertile or unproductive? Are there trees in it or not? Be courageous. Bring back some fruit from the land." It was the season for the first ripe grapes. |
21So they went to explore the land from the Wilderness of Zin to Rehob, and as far as the outskirts of Hamath. | 21So they went up and scouted out the land from the Wilderness of Zin as far as Rehob near the entrance to Hamath. |
22They went through the Negev and reached Hebron, where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the descendants of Anak lived. (Hebron had been constructed seven years before Zoan in Egypt had been built). | 22They went up through the Negev and came to Hebron, where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the descendants of Anak, were living. Hebron was built seven years before Zoan in Egypt. |
23Soon they arrived in the valley of Eshcol, where they cut a single branch of grapes and carried it on a pole between two men, along with some pomegranates and figs. | 23When they came to the Valley of Eshcol, they cut down a branch with a single cluster of grapes, which was carried on a pole by two men. They also took some pomegranates and figs. |
24The entire place was called the Eshcol Valley on account of the cluster of grapes that the men of Israel had taken from there. | 24That place was called the Valley of Eshcol because of the cluster of grapes the Israelites cut there. |
25At the end of 40 days, they all returned from exploring the land, | 25At the end of 40 days they returned from scouting out the land. |
26came in to Moses and Aaron, and delivered their report to the entire congregation of Israel in the Wilderness of Paran at Kadesh. They brought back their report to the entire congregation and showed them the fruit of the land. | 26The men went back to Moses, Aaron, and the entire Israelite community in the Wilderness of Paran at Kadesh. They brought back a report for them and the whole community, and they showed them the fruit of the land. |
27"We arrived at the place where you've sent us," they reported, "and it certainly does flow with milk and honey. Furthermore, this is its fruit, | 27They reported to Moses: "We went into the land where you sent us. Indeed it is flowing with milk and honey, and here is some of its fruit. |
28except that the people who have settled in the land are strong, and their cities are greatly fortified. We also saw the descendants of Anak. | 28However, the people living in the land are strong, and the cities are large and fortified. We also saw the descendants of Anak there. |
29Amalek lives throughout the Negev, while the Hittites, Jebusites, and Amorites live in the hill country. The Canaanites live by the sea and on the bank of the Jordan." | 29The Amalekites are living in the land of the Negev; the Hittites, Jebusites, and Amorites live in the hill country; and the Canaanites live by the sea and along the Jordan." |
30Caleb silenced the people on Moses' behalf and responded, "Let's go up and take control, because we can definitely conquer it." | 30Then Caleb quieted the people in the presence of Moses and said, "We must go up and take possession of the land because we can certainly conquer it!" |
31"We can't attack those people," the men who were with him said, "because they're too strong compared to us." | 31But the men who had gone up with him responded, "We can't go up against the people because they are stronger than we are!" |
32So they put out this false report to the Israelis about the land that they had explored: "The land that we've explored is one that devours its inhabitants. All the people whom we observed were giants. | 32So they gave a negative report to the Israelites about the land they had scouted: "The land we passed through to explore is one that devours its inhabitants, and all the people we saw in it are men of great size. |
33We also saw the Nephilim, the descendants of Anak. Compared to the Nephilim, as we see things, we're like grasshoppers, and that's their opinion of us!" | 33We even saw the Nephilim there--the descendants of Anak come from the Nephilim! To ourselves we seemed like grasshoppers, and we must have seemed the same to them." |
|