International Standard Version | English Standard Version |
1At the conclusion of all of these activities, everybody in Israel who was in attendance traveled throughout the cities of Judah, broke down the sacred pillars, cut down the Asherim, and broke down the high places and altars throughout the territories of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh until they had eliminated all of them. Then the people of Israel went back to their cities and back to their work. | 1Now when all this was finished, all Israel who were present went out to the cities of Judah and broke in pieces the pillars and cut down the Asherim and broke down the high places and the altars throughout all Judah and Benjamin, and in Ephraim and Manasseh, until they had destroyed them all. Then all the people of Israel returned to their cities, every man to his possession. |
2Hezekiah appointed the priestly divisions and the divisions of the descendants of Levi, each according to their service duties, including both priests and descendants of Levi who offered morning and evening burnt offerings, peace offerings, general ministry, thanksgiving, and praise in the gateways to the LORD's campgrounds. | 2And Hezekiah appointed the divisions of the priests and of the Levites, division by division, each according to his service, the priests and the Levites, for burnt offerings and peace offerings, to minister in the gates of the camp of the LORD and to give thanks and praise. |
3He also gave a portion of his own income for both morning and evening burnt offerings, for burnt offerings on the Sabbath, New Moons, and for the scheduled festivals, as is recorded in the LORD's Law. | 3The contribution of the king from his own possessions was for the burnt offerings: the burnt offerings of morning and evening, and the burnt offerings for the Sabbaths, the new moons, and the appointed feasts, as it is written in the Law of the LORD. |
4Hezekiah also directed the people who lived in Jerusalem to give what was due to the priests and descendants of Levi, so they could be strengthened in the LORD's Law. | 4And he commanded the people who lived in Jerusalem to give the portion due to the priests and the Levites, that they might give themselves to the Law of the LORD. |
5As the word spread around, the people of Israel gave generously for the first fruits of grain, wine, oil, honey, and all of the produce of the fields. They generously gave a tithe of everything. | 5As soon as the command was spread abroad, the people of Israel gave in abundance the firstfruits of grain, wine, oil, honey, and of all the produce of the field. And they brought in abundantly the tithe of everything. |
6The descendants of Israel and Judah who lived throughout the cities of Judah also brought tithes of cattle and sheep, as well as tithes of gifts that had been dedicated to the LORD their God. As these gifts were given, they were laid in piles. | 6And the people of Israel and Judah who lived in the cities of Judah also brought in the tithe of cattle and sheep, and the tithe of the dedicated things that had been dedicated to the LORD their God, and laid them in heaps. |
7They began to make these piles of gifts during the third month, and it took them until the seventh month to finish. | 7In the third month they began to pile up the heaps, and finished them in the seventh month. |
8When Hezekiah and the officials arrived and saw the piles of gifts, they blessed the LORD and his people Israel, | 8When Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD and his people Israel. |
9and Hezekiah quizzed the priests and the descendants of Levi about the piles of gifts. | 9And Hezekiah questioned the priests and the Levites about the heaps. |
10Azariah replied, "Since they began to bring their gifts into the LORD's Temple, we have eaten and have been satisfied. Now we still have plenty left, because the LORD has blessed his people so that we have all of this left over." | 10Azariah the chief priest, who was of the house of Zadok, answered him, “Since they began to bring the contributions into the house of the LORD, we have eaten and had enough and have plenty left, for the LORD has blessed his people, so that we have this large amount left.” |
11Hezekiah gave an order to prepare storerooms in the LORD's Temple, and so they did. | 11Then Hezekiah commanded them to prepare chambers in the house of the LORD, and they prepared them. |
12They faithfully brought in the gifts, tithes, and consecrated materials, and Conaniah the descendant of Levi was placed in charge of them. His brother Shimei was second in command, | 12And they faithfully brought in the contributions, the tithes, and the dedicated things. The chief officer in charge of them was Conaniah the Levite, with Shimei his brother as second, |
13Jehiel, Azaziah, Nahath, Asahel, Jerimoth, Jozabad, Eliel, Ismachiah, Mahath, and Benaiah served as supervisors under Conaniah and his brother Shimei, who had been appointed by King Hezekiah. Azariah served as senior officer of God's Temple. | 13while Jehiel, Azaziah, Nahath, Asahel, Jerimoth, Jozabad, Eliel, Ismachiah, Mahath, and Benaiah were overseers assisting Conaniah and Shimei his brother, by the appointment of Hezekiah the king and Azariah the chief officer of the house of God. |
14Imnah the descendant of Levi's son Kore, keeper of the eastern gate, was in charge of voluntary offerings to God, apportioning contributions for the LORD and the most holy things. | 14And Kore the son of Imnah the Levite, keeper of the east gate, was over the freewill offerings to God, to apportion the contribution reserved for the LORD and the most holy offerings. |
15Under his authority, Eden, Miniamin, Jeshua, Shemaiah, Amariah, and Shecaniah served in the priestly cities, making sure contributions were distributed faithfully to their relatives division by division, no matter how large or how small, | 15Eden, Miniamin, Jeshua, Shemaiah, Amariah, and Shecaniah were faithfully assisting him in the cities of the priests, to distribute the portions to their brothers, old and young alike, by divisions, |
16without regard to genealogical enrollment, to every male 30 years old and older—that is, to everyone who entered the LORD's Temple as their duty obligations required—for their work and duties according to their divisions | 16except those enrolled by genealogy, males from three years old and upward—all who entered the house of the LORD as the duty of each day required—for their service according to their offices, by their divisions. |
17as well as the priests who were enrolled in the genealogies according to their ancestral households. | 17The enrollment of the priests was according to their fathers’ houses; that of the Levites from twenty years old and upward was according to their offices, by their divisions. |
18These genealogical enrollments also included all of their little children, their wives, and their sons and daughters for the entire assembly, because they were being faithful to consecrating themselves in holiness. | 18They were enrolled with all their little children, their wives, their sons, and their daughters, the whole assembly, for they were faithful in keeping themselves holy. |
19Furthermore, with respect to the descendants of Aaron, that is, the priests who lived out in the country away from the cities, or who lived in each and every city, men were designated by name to distribute portions to every male among the priests and to everyone who had been enrolled by genealogy among the descendants of Levi. | 19And for the sons of Aaron, the priests, who were in the fields of common land belonging to their cities, there were men in the several cities who were designated by name to distribute portions to every male among the priests and to everyone among the Levites who was enrolled. |
20Hezekiah did this throughout all of Judah, and he acted well, doing what the LORD his God considered to be right and true. | 20Thus Hezekiah did throughout all Judah, and he did what was good and right and faithful before the LORD his God. |
21Everything that Hezekiah began in the service of God's Temple was done according to the Law and to the commandments as he sought his God, worked with all of his heart, and became successful. | 21And every work that he undertook in the service of the house of God and in accordance with the law and the commandments, seeking his God, he did with all his heart, and prospered. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|