English Standard Version | King James Bible |
1Now the apostles and the brothers who were throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God. | 1And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God. |
2So when Peter went up to Jerusalem, the circumcision party criticized him, saying, | 2And when Peter was come up to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him, |
3“You went to uncircumcised men and ate with them.” | 3Saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them. |
4But Peter began and explained it to them in order: | 4But Peter rehearsed the matter from the beginning, and expounded it by order unto them, saying, |
5“I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision, something like a great sheet descending, being let down from heaven by its four corners, and it came down to me. | 5I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, A certain vessel descend, as it had been a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to me: |
6Looking at it closely, I observed animals and beasts of prey and reptiles and birds of the air. | 6Upon the which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air. |
7And I heard a voice saying to me, ‘Rise, Peter; kill and eat.’ | 7And I heard a voice saying unto me, Arise, Peter; slay and eat. |
8But I said, ‘By no means, Lord; for nothing common or unclean has ever entered my mouth.’ | 8But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth. |
9But the voice answered a second time from heaven, ‘What God has made clean, do not call common.’ | 9But the voice answered me again from heaven, What God hath cleansed, that call not thou common. |
10This happened three times, and all was drawn up again into heaven. | 10And this was done three times: and all were drawn up again into heaven. |
11And behold, at that very moment three men arrived at the house in which we were, sent to me from Caesarea. | 11And, behold, immediately there were three men already come unto the house where I was, sent from Caesarea unto me. |
12And the Spirit told me to go with them, making no distinction. These six brothers also accompanied me, and we entered the man’s house. | 12And the spirit bade me go with them, nothing doubting. Moreover these six brethren accompanied me, and we entered into the man's house: |
13And he told us how he had seen the angel stand in his house and say, ‘Send to Joppa and bring Simon who is called Peter; | 13And he shewed us how he had seen an angel in his house, which stood and said unto him, Send men to Joppa, and call for Simon, whose surname is Peter; |
14he will declare to you a message by which you will be saved, you and all your household.’ | 14Who shall tell thee words, whereby thou and all thy house shall be saved. |
15As I began to speak, the Holy Spirit fell on them just as on us at the beginning. | 15And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them, as on us at the beginning. |
16And I remembered the word of the Lord, how he said, ‘John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.’ | 16Then remembered I the word of the Lord, how that he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost. |
17If then God gave the same gift to them as he gave to us when we believed in the Lord Jesus Christ, who was I that I could stand in God’s way?” | 17Forasmuch then as God gave them the like gift as he did unto us, who believed on the Lord Jesus Christ; what was I, that I could withstand God? |
18When they heard these things they fell silent. And they glorified God, saying, “Then to the Gentiles also God has granted repentance that leads to life.” | 18When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then hath God also to the Gentiles granted repentance unto life. |
19Now those who were scattered because of the persecution that arose over Stephen traveled as far as Phoenicia and Cyprus and Antioch, speaking the word to no one except Jews. | 19Now they which were scattered abroad upon the persecution that arose about Stephen travelled as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but unto the Jews only. |
20But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who on coming to Antioch spoke to the Hellenists also, preaching the Lord Jesus. | 20And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come to Antioch, spake unto the Grecians, preaching the Lord Jesus. |
21And the hand of the Lord was with them, and a great number who believed turned to the Lord. | 21And the hand of the Lord was with them: and a great number believed, and turned unto the Lord. |
22The report of this came to the ears of the church in Jerusalem, and they sent Barnabas to Antioch. | 22Then tidings of these things came unto the ears of the church which was in Jerusalem: and they sent forth Barnabas, that he should go as far as Antioch. |
23When he came and saw the grace of God, he was glad, and he exhorted them all to remain faithful to the Lord with steadfast purpose, | 23Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord. |
24for he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith. And a great many people were added to the Lord. | 24For he was a good man, and full of the Holy Ghost and of faith: and much people was added unto the Lord. |
25So Barnabas went to Tarsus to look for Saul, | 25Then departed Barnabas to Tarsus, for to seek Saul: |
26and when he had found him, he brought him to Antioch. For a whole year they met with the church and taught a great many people. And in Antioch the disciples were first called Christians. | 26And when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. And the disciples were called Christians first in Antioch. |
27Now in these days prophets came down from Jerusalem to Antioch. | 27And in these days came prophets from Jerusalem unto Antioch. |
28And one of them named Agabus stood up and foretold by the Spirit that there would be a great famine over all the world (this took place in the days of Claudius). | 28And there stood up one of them named Agabus, and signified by the spirit that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Caesar. |
29So the disciples determined, every one according to his ability, to send relief to the brothers living in Judea. | 29Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren which dwelt in Judaea: |
30And they did so, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul. | 30Which also they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|