Galatians 1
ESV Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
English Standard VersionInternational Standard Version
1Paul, an apostle—not from men nor through man, but through Jesus Christ and God the Father, who raised him from the dead—1From: Paul—an apostle not sent from men or by a man, but by Jesus the Messiah, and God the Father, who raised him from the dead—
2and all the brothers who are with me, To the churches of Galatia:2and all the brothers who are with me. To: The churches in Galatia.
3Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ,3May grace and peace from God our Father and the Lord Jesus, the Messiah, be yours!
4who gave himself for our sins to deliver us from the present evil age, according to the will of our God and Father,4He gave himself for our sins in order to rescue us from this present evil age according to the will of our God and Father.
5to whom be the glory forever and ever. Amen.5To him be the glory forever and ever! Amen.
6I am astonished that you are so quickly deserting him who called you in the grace of Christ and are turning to a different gospel—6I am astonished that you are so quickly deserting the one who called you by the grace of the Messiah and, instead, are following a different gospel,
7not that there is another one, but there are some who trouble you and want to distort the gospel of Christ.7not that another one really exists. To be sure, there are certain people who are troubling you and want to distort the gospel about the Messiah.
8But even if we or an angel from heaven should preach to you a gospel contrary to the one we preached to you, let him be accursed.8But even if we or an angel from heaven should proclaim to you a gospel contrary to what we proclaimed to you, let that person be condemned!
9As we have said before, so now I say again: If anyone is preaching to you a gospel contrary to the one you received, let him be accursed.9What we have told you in the past I am now telling you again: If anyone proclaims to you a gospel contrary to what you received, let that person be condemned!
10For am I now seeking the approval of man, or of God? Or am I trying to please man? If I were still trying to please man, I would not be a servant of Christ.10Am I now trying to win the approval of people or of God? Or am I trying to please people? If I were still trying to please people, I would not be the Messiah's servant.
11For I would have you know, brothers, that the gospel that was preached by me is not man’s gospel.11For I want you to know, brothers, that the gospel that was proclaimed by me is not of human origin.
12For I did not receive it from any man, nor was I taught it, but I received it through a revelation of Jesus Christ.12For I did not receive it from a man, nor was I taught it, but it was revealed to me by Jesus the Messiah.
13For you have heard of my former life in Judaism, how I persecuted the church of God violently and tried to destroy it.13For you have heard about my earlier life in Judaism—how I kept violently persecuting God's church and was trying to destroy it.
14And I was advancing in Judaism beyond many of my own age among my people, so extremely zealous was I for the traditions of my fathers.14I advanced in Judaism beyond many of my contemporaries, because I was far more zealous for the traditions of my ancestors.
15But when he who had set me apart before I was born, and who called me by his grace,15But when God, who set me apart before I was born and who called me by his grace, was pleased
16was pleased to reveal his Son to me, in order that I might preach him among the Gentiles, I did not immediately consult with anyone;16to reveal his Son to me so that I might proclaim him among the gentiles, I did not confer with another human being at any time,
17nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia, and returned again to Damascus.17nor did I go up to Jerusalem to see those who were apostles before me. Instead, I went away to Arabia and then came back to Damascus.
18Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas and remained with him fifteen days.18Then three years later, I went up to Jerusalem to become acquainted with Cephas, and I stayed with him for fifteen days.
19But I saw none of the other apostles except James the Lord’s brother.19But I did not see any other apostle except James, the Lord's brother.
20(In what I am writing to you, before God, I do not lie!)20(Before God, what I'm writing to you is the truth.)
21Then I went into the regions of Syria and Cilicia.21Then I went to the regions of Syria and Cilicia.
22And I was still unknown in person to the churches of Judea that are in Christ.22But the churches of the Messiah that are in Judea did not yet know me personally.
23They only were hearing it said, “He who used to persecute us is now preaching the faith he once tried to destroy.”23The only thing they kept hearing was this: "The man who used to persecute us is now proclaiming the faith he once tried to destroy!"
24And they glorified God because of me.24So they kept glorifying God for what had happened to me.
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
2 Corinthians 13
Top of Page
Top of Page