Christian Standard Bible | New International Version |
1Then I heard a loud voice from the temple saying to the seven angels, "Go and pour out the seven bowls of God's wrath on the earth." | 1Then I heard a loud voice from the temple saying to the seven angels, "Go, pour out the seven bowls of God's wrath on the earth." |
2The first went and poured out his bowl on the earth, and severely painful sores broke out on the people who had the mark of the beast and who worshiped its image. | 2The first angel went and poured out his bowl on the land, and ugly, festering sores broke out on the people who had the mark of the beast and worshiped its image. |
3The second poured out his bowl into the sea. It turned to blood like that of a dead person, and all life in the sea died. | 3The second angel poured out his bowl on the sea, and it turned into blood like that of a dead person, and every living thing in the sea died. |
4The third poured out his bowl into the rivers and the springs of water, and they became blood. | 4The third angel poured out his bowl on the rivers and springs of water, and they became blood. |
5I heard the angel of the waters say, You are just, the Holy One, who is and who was, because you have passed judgment on these things. | 5Then I heard the angel in charge of the waters say: "You are just in these judgments, O Holy One, you who are and who were; |
6Because they poured out the blood of the saints and the prophets, you have given them blood to drink; they deserve it! | 6for they have shed the blood of your holy people and your prophets, and you have given them blood to drink as they deserve." |
7I heard the altar say, Yes, Lord God, the Almighty, true and just are your judgments. | 7And I heard the altar respond: "Yes, Lord God Almighty, true and just are your judgments." |
8The fourth poured out his bowl on the sun. It was allowed to scorch people with fire, | 8The fourth angel poured out his bowl on the sun, and the sun was allowed to scorch people with fire. |
9and people were scorched by the intense heat. So they blasphemed the name of God, who has the power over these plagues, and they did not repent and give him glory. | 9They were seared by the intense heat and they cursed the name of God, who had control over these plagues, but they refused to repent and glorify him. |
10The fifth poured out his bowl on the throne of the beast, and its kingdom was plunged into darkness. People gnawed their tongues because of their pain | 10The fifth angel poured out his bowl on the throne of the beast, and its kingdom was plunged into darkness. People gnawed their tongues in agony |
11and blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, but they did not repent of their works. | 11and cursed the God of heaven because of their pains and their sores, but they refused to repent of what they had done. |
12The sixth poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up to prepare the way for the kings from the east. | 12The sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up to prepare the way for the kings from the East. |
13Then I saw three unclean spirits like frogs coming from the dragon's mouth, from the beast's mouth, and from the mouth of the false prophet. | 13Then I saw three impure spirits that looked like frogs; they came out of the mouth of the dragon, out of the mouth of the beast and out of the mouth of the false prophet. |
14For they are demonic spirits performing signs, who travel to the kings of the whole world to assemble them for the battle on the great day of God, the Almighty. | 14They are demonic spirits that perform signs, and they go out to the kings of the whole world, to gather them for the battle on the great day of God Almighty. |
15"Look, I am coming like a thief. Blessed is the one who is alert and remains clothed so that he may not go around naked and people see his shame." | 15"Look, I come like a thief! Blessed is the one who stays awake and remains clothed, so as not to go naked and be shamefully exposed." |
16So they assembled the kings at the place called in Hebrew, Armageddon. | 16Then they gathered the kings together to the place that in Hebrew is called Armageddon. |
17Then the seventh poured out his bowl into the air, and a loud voice came out of the temple from the throne, saying, "It is done!" | 17The seventh angel poured out his bowl into the air, and out of the temple came a loud voice from the throne, saying, "It is done!" |
18There were flashes of lightning, rumblings, and peals of thunder. And a severe earthquake occurred like no other since people have been on the earth, so great was the quake. | 18Then there came flashes of lightning, rumblings, peals of thunder and a severe earthquake. No earthquake like it has ever occurred since mankind has been on earth, so tremendous was the quake. |
19The great city split into three parts, and the cities of the nations fell. Babylon the Great was remembered in God's presence; he gave her the cup filled with the wine of his fierce anger. | 19The great city split into three parts, and the cities of the nations collapsed. God remembered Babylon the Great and gave her the cup filled with the wine of the fury of his wrath. |
20Every island fled, and the mountains disappeared. | 20Every island fled away and the mountains could not be found. |
21Enormous hailstones, each weighing about a hundred pounds, fell from the sky on people, and they blasphemed God for the plague of hail because that plague was extremely severe. | 21From the sky huge hailstones, each weighing about a hundred pounds, fell on people. And they cursed God on account of the plague of hail, because the plague was so terrible. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|