Christian Standard Bible | New American Standard Bible 1995 |
1In the seventeenth year of Pekah son of Remaliah, Ahaz son of Jotham became king of Judah. | 1In the seventeenth year of Pekah the son of Remaliah, Ahaz the son of Jotham, king of Judah, became king. |
2Ahaz was twenty years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem. He did not do what was right in the sight of the LORD his God like his ancestor David | 2Ahaz was twenty years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem; and he did not do what was right in the sight of the LORD his God, as his father David had done. |
3but walked in the ways of the kings of Israel. He even sacrificed his son in the fire, imitating the detestable practices of the nations the LORD had dispossessed before the Israelites. | 3But he walked in the way of the kings of Israel, and even made his son pass through the fire, according to the abominations of the nations whom the LORD had driven out from before the sons of Israel. |
4He sacrificed and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree. | 4He sacrificed and burned incense on the high places and on the hills and under every green tree. |
5Then Aram's King Rezin and Israel's King Pekah son of Remaliah came to wage war against Jerusalem. They besieged Ahaz but were not able to conquer him. | 5Then Rezin king of Aram and Pekah son of Remaliah, king of Israel, came up to Jerusalem to wage war; and they besieged Ahaz, but could not overcome him. |
6At that time Aram's King Rezin recovered Elath for Aram and expelled the Judahites from Elath. Then the Arameans came to Elath, and they still live there today. | 6At that time Rezin king of Aram recovered Elath for Aram, and cleared the Judeans out of Elath entirely; and the Arameans came to Elath and have lived there to this day. |
7So Ahaz sent messengers to King Tiglath-pileser of Assyria, saying, "I am your servant and your son. March up and save me from the grasp of the king of Aram and of the king of Israel, who are rising up against me." | 7So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, "I am your servant and your son; come up and deliver me from the hand of the king of Aram and from the hand of the king of Israel, who are rising up against me." |
8Ahaz also took the silver and gold found in the LORD's temple and in the treasuries of the king's palace and sent them to the king of Assyria as a bribe. | 8Ahaz took the silver and gold that was found in the house of the LORD and in the treasuries of the king's house, and sent a present to the king of Assyria. |
9So the king of Assyria listened to him and marched up to Damascus and captured it. He deported its people to Kir but put Rezin to death. | 9So the king of Assyria listened to him; and the king of Assyria went up against Damascus and captured it, and carried the people of it away into exile to Kir, and put Rezin to death. |
10King Ahaz went to Damascus to meet King Tiglath-pileser of Assyria. When he saw the altar that was in Damascus, King Ahaz sent a model of the altar and complete plans for its construction to the priest Uriah. | 10Now King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and saw the altar which was at Damascus; and King Ahaz sent to Urijah the priest the pattern of the altar and its model, according to all its workmanship. |
11Uriah built the altar according to all the instructions King Ahaz sent from Damascus. Therefore, by the time King Ahaz came back from Damascus, the priest Uriah had completed it. | 11So Urijah the priest built an altar; according to all that King Ahaz had sent from Damascus, thus Urijah the priest made it, before the coming of King Ahaz from Damascus. |
12When the king came back from Damascus, he saw the altar. Then he approached the altar and ascended it. | 12When the king came from Damascus, the king saw the altar; then the king approached the altar and went up to it, |
13He offered his burnt offering and his grain offering, poured out his drink offering, and splattered the blood of his fellowship offerings on the altar. | 13and burned his burnt offering and his meal offering, and poured his drink offering and sprinkled the blood of his peace offerings on the altar. |
14He took the bronze altar that was before the LORD in front of the temple between his altar and the LORD's temple, and put it on the north side of his altar. | 14The bronze altar, which was before the LORD, he brought from the front of the house, from between his altar and the house of the LORD, and he put it on the north side of his altar. |
15Then King Ahaz commanded the priest Uriah, "Offer on the great altar the morning burnt offering, the evening grain offering, and the king's burnt offering and his grain offering. Also offer the burnt offering of all the people of the land, their grain offering, and their drink offerings. Splatter on the altar all the blood of the burnt offering and all the blood of sacrifice. The bronze altar will be for me to seek guidance." | 15Then King Ahaz commanded Urijah the priest, saying, "Upon the great altar burn the morning burnt offering and the evening meal offering and the king's burnt offering and his meal offering, with the burnt offering of all the people of the land and their meal offering and their drink offerings; and sprinkle on it all the blood of the burnt offering and all the blood of the sacrifice. But the bronze altar shall be for me to inquire by." |
16The priest Uriah did everything King Ahaz commanded. | 16So Urijah the priest did according to all that King Ahaz commanded. |
17Then King Ahaz cut off the frames of the water carts and removed the bronze basin from each of them. He took the basin from the bronze oxen that were under it and put it on a stone pavement. | 17Then King Ahaz cut off the borders of the stands, and removed the laver from them; he also took down the sea from the bronze oxen which were under it and put it on a pavement of stone. |
18To satisfy the king of Assyria, he removed from the LORD's temple the Sabbath canopy they had built in the palace, and he closed the outer entrance for the king. | 18The covered way for the sabbath which they had built in the house, and the outer entry of the king, he removed from the house of the LORD because of the king of Assyria. |
19The rest of the events of Ahaz's reign, along with his accomplishments, are written in the Historical Record of Judah's Kings. | 19Now the rest of the acts of Ahaz which he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? |
20Ahaz rested with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and his son Hezekiah became king in his place. | 20So Ahaz slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and his son Hezekiah reigned in his place. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|