2 Chronicles 34
CSB Parallel KJV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
Christian Standard BibleKing James Bible
1Josiah was eight years old when he became king, and he reigned thirty-one years in Jerusalem.1Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years.
2He did what was right in the LORD's sight and walked in the ways of his ancestor David; he did not turn aside to the right or the left.2And he did that which was right in the sight of the LORD, and walked in the ways of David his father, and declined neither to the right hand, nor to the left.
3In the eighth year of his reign, while he was still a youth, Josiah began to seek the God of his ancestor David, and in the twelfth year he began to cleanse Judah and Jerusalem of the high places, the Asherah poles, the carved images, and the cast images.3For in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father: and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the groves, and the carved images, and the molten images.
4Then in his presence the altars of the Baals were torn down, and he chopped down the shrines that were above them. He shattered the Asherah poles, the carved images, and the cast images, crushed them to dust, and scattered them over the graves of those who had sacrificed to them.4And they brake down the altars of Baalim in his presence; and the images, that were on high above them, he cut down; and the groves, and the carved images, and the molten images, he brake in pieces, and made dust of them, and strowed it upon the graves of them that had sacrificed unto them.
5He burned the bones of the priests on their altars. So he cleansed Judah and Jerusalem.5And he burnt the bones of the priests upon their altars, and cleansed Judah and Jerusalem.
6He did the same in the cities of Manasseh, Ephraim, and Simeon, and as far as Naphtali and on their surrounding mountain shrines.6And so did he in the cities of Manasseh, and Ephraim, and Simeon, even unto Naphtali, with their mattocks round about.
7He tore down the altars, and he smashed the Asherah poles and the carved images to powder. He chopped down all the shrines throughout the land of Israel and returned to Jerusalem.7And when he had broken down the altars and the groves, and had beaten the graven images into powder, and cut down all the idols throughout all the land of Israel, he returned to Jerusalem.
8In the eighteenth year of his reign, in order to cleanse the land and the temple, Josiah sent Shaphan son of Azaliah, along with Maaseiah the governor of the city and the court historian Joah son of Joahaz, to repair the temple of the LORD his God.8Now in the eighteenth year of his reign, when he had purged the land, and the house, he sent Shaphan the son of Azaliah, and Maaseiah the governor of the city, and Joah the son of Joahaz the recorder, to repair the house of the LORD his God.
9So they went to the high priest Hilkiah and gave him the silver brought into God's temple. The Levites and the doorkeepers had collected it from Manasseh, Ephraim, and from the entire remnant of Israel, and from all Judah, Benjamin, and the inhabitants of Jerusalem.9And when they came to Hilkiah the high priest, they delivered the money that was brought into the house of God, which the Levites that kept the doors had gathered of the hand of Manasseh and Ephraim, and of all the remnant of Israel, and of all Judah and Benjamin; and they returned to Jerusalem.
10They gave it to those doing the work--those who oversaw the LORD's temple. They gave it to the workmen who were working in the LORD's temple, to repair and restore the temple;10And they put it in the hand of the workmen that had the oversight of the house of the LORD, and they gave it to the workmen that wrought in the house of the LORD, to repair and amend the house:
11they gave it to the carpenters and builders and also used it to buy quarried stone and timbers--for joining and making beams--for the buildings that Judah's kings had destroyed.11Even to the artificers and builders gave they it, to buy hewn stone, and timber for couplings, and to floor the houses which the kings of Judah had destroyed.
12The men were doing the work with integrity. Their overseers were Jahath and Obadiah, Levites from the Merarites, and Zechariah and Meshullam from the Kohathites as supervisors. The Levites were all skilled with musical instruments.12And the men did the work faithfully: and the overseers of them were Jahath and Obadiah, the Levites, of the sons of Merari; and Zechariah and Meshullam, of the sons of the Kohathites, to set it forward; and other of the Levites, all that could skill of instruments of musick.
13They were also over the porters and were supervising all those doing the work task by task. Some of the Levites were secretaries, officers, and gatekeepers.13Also they were over the bearers of burdens, and were overseers of all that wrought the work in any manner of service: and of the Levites there were scribes, and officers, and porters.
14When they brought out the silver that had been deposited in the LORD's temple, the priest Hilkiah found the book of the law of the LORD written by the hand of Moses.14And when they brought out the money that was brought into the house of the LORD, Hilkiah the priest found a book of the law of the LORD given by Moses.
15Consequently, Hilkiah told the court secretary Shaphan, "I have found the book of the law in the LORD's temple," and he gave the book to Shaphan.15And Hilkiah answered and said to Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the LORD. And Hilkiah delivered the book to Shaphan.
16Shaphan took the book to the king, and also reported, "Your servants are doing all that was placed in their hands.16And Shaphan carried the book to the king, and brought the king word back again, saying, All that was committed to thy servants, they do it.
17They have emptied out the silver that was found in the LORD's temple and have given it to the overseers and to those doing the work."17And they have gathered together the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and to the hand of the workmen.
18Then the court secretary Shaphan told the king, "The priest Hilkiah gave me a book," and Shaphan read from it in the presence of the king.18Then Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath given me a book. And Shaphan read it before the king.
19When the king heard the words of the law, he tore his clothes.19And it came to pass, when the king had heard the words of the law, that he rent his clothes.
20Then he commanded Hilkiah, Ahikam son of Shaphan, Abdon son of Micah, the court secretary Shaphan, and the king's servant Asaiah,20And the king commanded Hilkiah, and Ahikam the son of Shaphan, and Abdon the son of Micah, and Shaphan the scribe, and Asaiah a servant of the king's, saying,
21"Go and inquire of the LORD for me and for those remaining in Israel and Judah, concerning the words of the book that was found. For great is the LORD's wrath that is poured out on us because our ancestors have not kept the word of the LORD in order to do everything written in this book."21Go, inquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the LORD that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do after all that is written in this book.
22So Hilkiah and those the king had designated went to the prophetess Huldah, the wife of Shallum son of Tokhath, son of Hasrah, keeper of the wardrobe. She lived in Jerusalem in the Second District. They spoke with her about this.22And Hilkiah, and they that the king had appointed, went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvath, the son of Hasrah, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in Jerusalem in the college:) and they spake to her to that effect.
23She said to them, "This is what the LORD God of Israel says: Say to the man who sent you to me,23And she answered them, Thus saith the LORD God of Israel, Tell ye the man that sent you to me,
24'This is what the LORD says: I am about to bring disaster on this place and on its inhabitants, fulfilling all the curses written in the book that they read in the presence of the king of Judah,24Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah:
25because they have abandoned me and burned incense to other gods so as to anger me with all the works of their hands. My wrath will be poured out on this place, and it will not be quenched.'25Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be poured out upon this place, and shall not be quenched.
26Say this to the king of Judah who sent you to inquire of the LORD: 'This is what the LORD God of Israel says: As for the words that you heard,26And as for the king of Judah, who sent you to inquire of the LORD, so shall ye say unto him, Thus saith the LORD God of Israel concerning the words which thou hast heard;
27because your heart was tender and you humbled yourself before God when you heard his words against this place and against its inhabitants, and because you humbled yourself before me, and you tore your clothes and wept before me, I myself have heard'--this is the LORD's declaration.27Because thine heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place, and against the inhabitants thereof, and humbledst thyself before me, and didst rend thy clothes, and weep before me; I have even heard thee also, saith the LORD.
28'I will indeed gather you to your fathers, and you will be gathered to your grave in peace. Your eyes will not see all the disaster that I am bringing on this place and on its inhabitants.'" Then they reported to the king.28Behold, I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil that I will bring upon this place, and upon the inhabitants of the same. So they brought the king word again.
29So the king sent messengers and gathered all the elders of Judah and Jerusalem.29Then the king sent and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem.
30The king went up to the LORD's temple with all the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, as well as the priests and the Levites--all the people from the oldest to the youngest. He read in their hearing all the words of the book of the covenant that had been found in the LORD's temple.30And the king went up into the house of the LORD, and all the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem, and the priests, and the Levites, and all the people, great and small: and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of the LORD.
31Then the king stood at his post and made a covenant in the LORD's presence to follow the LORD and to keep his commands, his decrees, and his statutes with all his heart and with all his soul in order to carry out the words of the covenant written in this book.31And the king stood in his place, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all his heart, and with all his soul, to perform the words of the covenant which are written in this book.
32He had all those present in Jerusalem and Benjamin agree to it. So all the inhabitants of Jerusalem carried out the covenant of God, the God of their ancestors.32And he caused all that were present in Jerusalem and Benjamin to stand to it. And the inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers.
33So Josiah removed everything that was detestable from all the lands belonging to the Israelites, and he required all who were present in Israel to serve the LORD their God. Throughout his reign they did not turn aside from following the LORD, the God of their ancestors.33And Josiah took away all the abominations out of all the countries that pertained to the children of Israel, and made all that were present in Israel to serve, even to serve the LORD their God. And all his days they departed not from following the LORD, the God of their fathers.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com.
2 Chronicles 33
Top of Page
Top of Page