Christian Standard Bible | Holman Christian Standard Bible |
1But now, Job, pay attention to my speech, and listen to all my words. | 1But now, Job, pay attention to my speech, and listen to all my words. |
2I am going to open my mouth; my tongue will form words on my palate. | 2I am going to open my mouth; my tongue will form words on my palate. |
3My words come from my upright heart, and my lips speak with sincerity what they know. | 3My words come from my upright heart, and my lips speak with sincerity what they know. |
4The Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life. | 4The Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life. |
5Refute me if you can. Prepare your case against me; take your stand. | 5Refute me if you can. Prepare your case against me; take your stand. |
6I am just like you before God; I was also pinched off from a piece of clay. | 6I am just like you before God; I was also pinched off from a piece of clay. |
7Fear of me should not terrify you; no pressure from me should weigh you down. | 7Fear of me should not terrify you; the pressure I exert against you will be light. |
8Surely you have spoken in my hearing, and I have heard these very words: | 8Surely you have spoken in my hearing, and I have heard these very words: |
9"I am pure, without transgression; I am clean and have no iniquity. | 9"I am pure, without transgression; I am clean and have no guilt. |
10But he finds reasons to oppose me; he regards me as his enemy. | 10But He finds reasons to oppose me; He regards me as His enemy. |
11He puts my feet in the stocks; he stands watch over all my paths." | 11He puts my feet in the stocks; He stands watch over all my paths." |
12But I tell you that you are wrong in this matter, since God is greater than man. | 12But I tell you that you are wrong in this matter, since God is greater than man. |
13Why do you take him to court for not answering anything a person asks? | 13Why do you take Him to court for not answering anything a person asks? |
14For God speaks time and again, but a person may not notice it. | 14For God speaks time and again, but a person may not notice it. |
15In a dream, a vision in the night, when deep sleep comes over people as they slumber on their beds, | 15In a dream, a vision in the night, when deep sleep falls on people as they slumber on their beds, |
16he uncovers their ears and terrifies them with warnings, | 16He uncovers their ears at that time and terrifies them with warnings, |
17in order to turn a person from his actions and suppress the pride of a person. | 17in order to turn a person from his actions and suppress his pride. |
18God spares his soul from the Pit, his life from crossing the river of death. | 18God spares his soul from the Pit, his life from crossing the river of death. |
19A person may be disciplined on his bed with pain and constant distress in his bones, | 19A person may be disciplined on his bed with pain and constant distress in his bones, |
20so that he detests bread, and his soul despises his favorite food. | 20so that he detests bread, and his soul despises his favorite food. |
21His flesh wastes away to nothing, and his unseen bones stick out. | 21His flesh wastes away to nothing, and his unseen bones stick out. |
22He draws near to the Pit, and his life to the executioners. | 22He draws near to the Pit, and his life to the executioners. |
23If there is an angel on his side, one mediator out of a thousand, to tell a person what is right for him | 23If there is an angel on his side, one mediator out of a thousand, to tell a person what is right for him |
24and to be gracious to him and say, "Spare him from going down to the Pit; I have found a ransom," | 24and to be gracious to him and say, "Spare him from going down to the Pit; I have found a ransom," |
25then his flesh will be healthier than in his youth, and he will return to the days of his youthful vigor. | 25then his flesh will be healthier than in his youth, and he will return to the days of his youthful vigor. |
26He will pray to God, and God will delight in him. That person will see his face with a shout of joy, and God will restore his righteousness to him. | 26He will pray to God, and God will delight in him. That man will see His face with a shout of joy, and God will restore his righteousness to him. |
27He will look at men and say, "I have sinned and perverted what was right; yet I did not get what I deserved. | 27He will look at men and say, "I have sinned and perverted what was right; yet I did not get what I deserved. |
28He redeemed my soul from going down to the Pit, and I will continue to see the light." | 28He redeemed my soul from going down to the Pit, and I will continue to see the light." |
29God certainly does all these things two or three times to a person | 29God certainly does all these things two or three times to a man |
30in order to turn him back from the Pit, so he may shine with the light of life. | 30in order to turn him back from the Pit, so he may shine with the light of life. |
31Pay attention, Job, and listen to me. Be quiet, and I will speak. | 31Pay attention, Job, and listen to me. Be quiet, and I will speak. |
32But if you have something to say, answer me; speak, for I would like to justify you. | 32But if you have something to say, answer me; speak, for I would like to justify you. |
33If not, then listen to me; be quiet, and I will teach you wisdom. | 33If not, then listen to me; be quiet, and I will teach you wisdom. |
|