Christian Standard Bible | English Standard Version |
1Now listen to what the LORD is saying: Rise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your complaint. | 1Hear what the LORD says: Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice. |
2Listen to the LORD's lawsuit, you mountains and enduring foundations of the earth, because the LORD has a case against his people, and he will argue it against Israel. | 2Hear, you mountains, the indictment of the LORD, and you enduring foundations of the earth, for the LORD has an indictment against his people, and he will contend with Israel. |
3My people, what have I done to you, or how have I wearied you? Testify against me! | 3“O my people, what have I done to you? How have I wearied you? Answer me! |
4Indeed, I brought you up from the land of Egypt and redeemed you from that place of slavery. I sent Moses, Aaron, and Miriam ahead of you. | 4For I brought you up from the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery, and I sent before you Moses, Aaron, and Miriam. |
5My people, remember what King Balak of Moab proposed, what Balaam son of Beor answered him, and what happened from the Acacia Grove to Gilgal so that you may acknowledge the LORD's righteous acts. | 5O my people, remember what Balak king of Moab devised, and what Balaam the son of Beor answered him, and what happened from Shittim to Gilgal, that you may know the righteous acts of the LORD.” |
6What should I bring before the LORD when I come to bow before God on high? Should I come before him with burnt offerings, with year-old calves? | 6“With what shall I come before the LORD, and bow myself before God on high? Shall I come before him with burnt offerings, with calves a year old? |
7Would the LORD be pleased with thousands of rams or with ten thousand streams of oil? Should I give my firstborn for my transgression, the offspring of my body for my own sin? | 7Will the LORD be pleased with thousands of rams, with ten thousands of rivers of oil? Shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?” |
8Mankind, he has told each of you what is good and what it is the LORD requires of you: to act justly, to love faithfulness, and to walk humbly with your God. | 8He has told you, O man, what is good; and what does the LORD require of you but to do justice, and to love kindness, and to walk humbly with your God? |
9The voice of the LORD calls out to the city (and it is wise to fear your name): "Pay attention to the rod and the one who ordained it. | 9The voice of the LORD cries to the city— and it is sound wisdom to fear your name: “Hear of the rod and of him who appointed it! |
10Are there still the treasures of wickedness and the accursed short measure in the house of the wicked? | 10Can I forget any longer the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is accursed? |
11Can I excuse wicked scales or bags of deceptive weights? | 11Shall I acquit the man with wicked scales and with a bag of deceitful weights? |
12For the wealthy of the city are full of violence, and its residents speak lies; the tongues in their mouths are deceitful. | 12Your rich men are full of violence; your inhabitants speak lies, and their tongue is deceitful in their mouth. |
13"As a result, I have begun to strike you severely, bringing desolation because of your sins. | 13Therefore I strike you with a grievous blow, making you desolate because of your sins. |
14You will eat but not be satisfied, for there will be hunger within you. What you acquire, you cannot save, and what you do save, I will give to the sword. | 14You shall eat, but not be satisfied, and there shall be hunger within you; you shall put away, but not preserve, and what you preserve I will give to the sword. |
15You will sow but not reap; you will press olives but not anoint yourself with oil; and you will tread grapes but not drink the wine. | 15You shall sow, but not reap; you shall tread olives, but not anoint yourselves with oil; you shall tread grapes, but not drink wine. |
16The statutes of Omri and all the practices of Ahab's house have been observed; you have followed their policies. Therefore, I will make you a desolate place and the city's residents an object of contempt; you will bear the scorn of my people." | 16For you have kept the statutes of Omri, and all the works of the house of Ahab; and you have walked in their counsels, that I may make you a desolation, and your inhabitants a hissing; so you shall bear the scorn of my people.” |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|