Christian Standard Bible | Berean Study Bible |
1In my bed at night I sought the one I love; I sought him, but did not find him. | 1On my bed at night I sought the one I love; I sought him, but did not find him. |
2I will arise now and go about the city, through the streets and the plazas. I will seek the one I love. I sought him, but did not find him. | 2I will arise now and go about the city, through the streets and squares. I will seek the one I love. So I sought him but did not find him. |
3The guards who go about the city found me. I asked them, "Have you seen the one I love?" | 3I encountered the watchmen on their rounds of the city: “Have you seen the one I love?” |
4I had just passed them when I found the one I love. I held on to him and would not let him go until I brought him to my mother's house--to the chamber of the one who conceived me. | 4I had just passed them when I found the one I love. I held him and would not let go until I had brought him to my mother’s house, to the chamber of the one who conceived me. |
5Young women of Jerusalem, I charge you by the gazelles and the wild does of the field, do not stir up or awaken love until the appropriate time. | 5O daughters of Jerusalem, I adjure you by the gazelles and does of the field: Do not arouse or awaken love until the time is right. |
6Who is this coming up from the wilderness like columns of smoke, scented with myrrh and frankincense from every fragrant powder of the merchant? | 6Who is this coming up from the wilderness like a column of smoke, scented with myrrh and frankincense from all the spices of the merchant? |
7Look! Solomon's bed surrounded by sixty warriors from the mighty men of Israel. | 7Behold, it is Solomon’s carriage, escorted by sixty of the mightiest men of Israel. |
8All of them are skilled with swords and trained in warfare. Each has his sword at his side to guard against the terror of the night. | 8All are skilled with the sword, experienced in warfare. Each has his sword at his side prepared for the terror of the night. |
9King Solomon made a carriage for himself with wood from Lebanon. | 9King Solomon has made his carriage out of the timber of Lebanon. |
10He made its posts of silver, its back of gold, and its seat of purple. Its interior is inlaid with love by the young women of Jerusalem. | 10He has made its posts of silver, its base of gold, its seat of purple fabric. Its interior is inlaid with love by the daughters of Jerusalem. |
11Go out, young women of Zion, and gaze at King Solomon, wearing the crown his mother placed on him on the day of his wedding--the day of his heart's rejoicing. | 11Come out, O daughters of Zion, and gaze at King Solomon, wearing the crown his mother bestowed on the day of his wedding—the day of his heart’s rejoicing. |
|
|