Berean Study Bible | New International Version |
1I will stand at my guard post and station myself on the ramparts. I will watch to see what He will say to me, and how I should answer when corrected. | 1I will stand at my watch and station myself on the ramparts; I will look to see what he will say to me, and what answer I am to give to this complaint. |
2Then the LORD answered me: “Write down this vision and clearly inscribe it on tablets, so that a herald may run with it. | 2Then the LORD replied: "Write down the revelation and make it plain on tablets so that a herald may run with it. |
3For the vision awaits an appointed time; it testifies of the end and does not lie. Though it lingers, wait for it, since it will surely come and will not delay. | 3For the revelation awaits an appointed time; it speaks of the end and will not prove false. Though it linger, wait for it; it will certainly come and will not delay. |
4Look at the proud one; his soul is not upright—but the righteous will live by faith— | 4"See, the enemy is puffed up; his desires are not upright-- but the righteous person will live by his faithfulness -- |
5and wealth indeed betrays him. He is an arrogant man never at rest. He enlarges his appetite like Sheol, and like Death, he is never satisfied. He gathers all the nations to himself and collects all the peoples as his own. | 5indeed, wine betrays him; he is arrogant and never at rest. Because he is as greedy as the grave and like death is never satisfied, he gathers to himself all the nations and takes captive all the peoples. |
6Will not all of these take up a taunt against him, speaking with mockery and derision: ‘Woe to him who amasses what is not his and makes himself rich with many loans! How long will this go on?’ | 6"Will not all of them taunt him with ridicule and scorn, saying, "'Woe to him who piles up stolen goods and makes himself wealthy by extortion! How long must this go on?' |
7Will not your creditors suddenly arise and those who disturb you awaken? Then you will become their prey. | 7Will not your creditors suddenly arise? Will they not wake up and make you tremble? Then you will become their prey. |
8Because you have plundered many nations, the remnant of the people will plunder you—because of your bloodshed against man and your violence against the land, the city, and all their dwellers. | 8Because you have plundered many nations, the peoples who are left will plunder you. For you have shed human blood; you have destroyed lands and cities and everyone in them. |
9Woe to him who builds his house by unjust gain, to place his nest on high and escape the hand of disaster! | 9"Woe to him who builds his house by unjust gain, setting his nest on high to escape the clutches of ruin! |
10You have plotted shame for your house by cutting off many peoples and forfeiting your life. | 10You have plotted the ruin of many peoples, shaming your own house and forfeiting your life. |
11For the stones will cry out from the wall, and the rafters will echo it from the woodwork. | 11The stones of the wall will cry out, and the beams of the woodwork will echo it. |
12Woe to him who builds a city with bloodshed and establishes a town by iniquity! | 12"Woe to him who builds a city with bloodshed and establishes a town by injustice! |
13Is it not indeed from the LORD of Hosts that the labor of the people only feeds the fire, and the nations weary themselves in vain? | 13Has not the LORD Almighty determined that the people's labor is only fuel for the fire, that the nations exhaust themselves for nothing? |
14For the earth will be filled with the knowledge of the glory of the LORD as the waters cover the sea. | 14For the earth will be filled with the knowledge of the glory of the LORD as the waters cover the sea. |
15Woe to him who gives drink to his neighbors, pouring it from the wineskin until they are drunk, in order to gaze at their nakedness! | 15"Woe to him who gives drink to his neighbors, pouring it from the wineskin till they are drunk, so that he can gaze on their naked bodies! |
16You will be filled with shame instead of glory. You too must drink and expose your uncircumcision! The cup in the LORD’s right hand will come around to you, and utter disgrace will cover your glory. | 16You will be filled with shame instead of glory. Now it is your turn! Drink and let your nakedness be exposed! The cup from the LORD's right hand is coming around to you, and disgrace will cover your glory. |
17For your violence against Lebanon will overwhelm you, and the destruction of animals will terrify you, because of your bloodshed against men and your violence against the land, the city, and all their dwellers. | 17The violence you have done to Lebanon will overwhelm you, and your destruction of animals will terrify you. For you have shed human blood; you have destroyed lands and cities and everyone in them. |
18What use is an idol, that a craftsman should carve it—or an image, a teacher of lies? For its maker trusts in his own creation; he makes idols that cannot speak. | 18"Of what value is an idol carved by a craftsman? Or an image that teaches lies? For the one who makes it trusts in his own creation; he makes idols that cannot speak. |
19Woe to him who says to wood, ‘Awake!’ or to silent stone, ‘Arise!’ Can it give guidance? Behold, it is overlaid with gold and silver, yet there is no breath in it at all.” | 19Woe to him who says to wood, 'Come to life!' Or to lifeless stone, 'Wake up!' Can it give guidance? It is covered with gold and silver; there is no breath in it." |
20But the LORD is in His holy temple; let all the earth be silent before Him. | 20The LORD is in his holy temple; let all the earth be silent before him. |
|