Berean Study Bible | New International Version |
1Then Moses answered, “What if they do not believe me or listen to my voice? For they may say, ‘The LORD has not appeared to you.’ ” | 1Moses answered, "What if they do not believe me or listen to me and say, 'The LORD did not appear to you'?" |
2And the LORD asked him, “What is that in your hand?” “A staff,” he replied. | 2Then the LORD said to him, "What is that in your hand?" "A staff," he replied. |
3“Throw it on the ground,” said the LORD. So Moses threw it on the ground, and it became a snake, and he ran from it. | 3The LORD said, "Throw it on the ground." Moses threw it on the ground and it became a snake, and he ran from it. |
4“Stretch out your hand and grab it by the tail,” the LORD said to Moses, who reached out his hand and caught the snake, and it turned back into a staff in his hand. | 4Then the LORD said to him, "Reach out your hand and take it by the tail." So Moses reached out and took hold of the snake and it turned back into a staff in his hand. |
5“This is so that they may believe that the LORD, the God of their fathers—the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob—has appeared to you.” | 5"This," said the LORD, "is so that they may believe that the LORD, the God of their fathers--the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob--has appeared to you." |
6Furthermore, the LORD said to Moses, “Put your hand inside your cloak.” So he put his hand inside his cloak, and when he took it out, his hand was leprous, white as snow. | 6Then the LORD said, "Put your hand inside your cloak." So Moses put his hand into his cloak, and when he took it out, the skin was leprous --it had become as white as snow. |
7“Put your hand back inside your cloak,” said the LORD. So Moses put his hand back inside his cloak, and when he took it out, it was restored, like the rest of his skin. | 7"Now put it back into your cloak," he said. So Moses put his hand back into his cloak, and when he took it out, it was restored, like the rest of his flesh. |
8And the LORD said, “If they refuse to believe you or heed the witness of the first sign, they may believe that of the second. | 8Then the LORD said, "If they do not believe you or pay attention to the first sign, they may believe the second. |
9But if they do not believe even these two signs or listen to your voice, take some water from the Nile and pour it on the dry ground. Then the water you take from the Nile will become blood on the ground.” | 9But if they do not believe these two signs or listen to you, take some water from the Nile and pour it on the dry ground. The water you take from the river will become blood on the ground." |
10“Please, Lord,” Moses replied, “I have never been eloquent, neither in the past nor since You have spoken to Your servant, for I am slow of speech and tongue.” | 10Moses said to the LORD, "Pardon your servant, Lord. I have never been eloquent, neither in the past nor since you have spoken to your servant. I am slow of speech and tongue." |
11And the LORD said to him, “Who gave man his mouth? Or who makes the mute or the deaf, the sighted or the blind? Is it not I, the LORD? | 11The LORD said to him, "Who gave human beings their mouths? Who makes them deaf or mute? Who gives them sight or makes them blind? Is it not I, the LORD? |
12Now go! I will help you as you speak, and I will teach you what to say.” | 12Now go; I will help you speak and will teach you what to say." |
13But Moses replied, “Please, Lord, send someone else.” | 13But Moses said, "Pardon your servant, Lord. Please send someone else." |
14Then the anger of the LORD burned against Moses, and He said, “Is not Aaron the Levite your brother? I know that he can speak well, and he is now on his way to meet you. When he sees you, he will be glad in his heart. | 14Then the LORD's anger burned against Moses and he said, "What about your brother, Aaron the Levite? I know he can speak well. He is already on his way to meet you, and he will be glad to see you. |
15You are to speak to him and put the words in his mouth. I will help both of you to speak, and I will teach you what to do. | 15You shall speak to him and put words in his mouth; I will help both of you speak and will teach you what to do. |
16He will speak to the people for you. He will be your spokesman, and it will be as if you were God to him. | 16He will speak to the people for you, and it will be as if he were your mouth and as if you were God to him. |
17But take this staff in your hand so you can perform signs with it.” | 17But take this staff in your hand so you can perform the signs with it." |
18Then Moses went back to his father-in-law Jethro and said to him, “Please let me return to my brothers in Egypt to see if they are still alive.” “Go in peace,” Jethro replied. | 18Then Moses went back to Jethro his father-in-law and said to him, "Let me return to my own people in Egypt to see if any of them are still alive." Jethro said, "Go, and I wish you well." |
19Now the LORD had said to Moses in Midian, “Go back to Egypt, for all the men who sought to kill you are dead.” | 19Now the LORD had said to Moses in Midian, "Go back to Egypt, for all those who wanted to kill you are dead." |
20So Moses took his wife and sons, put them on a donkey, and headed back to Egypt. And he took the staff of God in his hand. | 20So Moses took his wife and sons, put them on a donkey and started back to Egypt. And he took the staff of God in his hand. |
21The LORD instructed Moses, “When you go back to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders that I have put within your power. But I will harden his heart so that he will not let the people go. | 21The LORD said to Moses, "When you return to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders I have given you the power to do. But I will harden his heart so that he will not let the people go. |
22Then tell Pharaoh that this is what the LORD says: ‘Israel is My firstborn son, | 22Then say to Pharaoh, 'This is what the LORD says: Israel is my firstborn son, |
23and I told you to let My son go so that he may worship Me. But since you have refused to let him go, behold, I will kill your firstborn son!’ ” | 23and I told you, "Let my son go, so he may worship me." But you refused to let him go; so I will kill your firstborn son.'" |
24Now at a lodging place along the way, the LORD met Moses and was about to kill him. | 24At a lodging place on the way, the LORD met Moses and was about to kill him. |
25But Zipporah took a flint knife, cut off her son’s foreskin, and touched it to Moses’ feet. “Surely you are a bridegroom of blood to me,” she said. | 25But Zipporah took a flint knife, cut off her son's foreskin and touched Moses' feet with it. "Surely you are a bridegroom of blood to me," she said. |
26So the LORD let him alone. (When she said, “bridegroom of blood,” she was referring to the circumcision.) | 26So the LORD let him alone. (At that time she said "bridegroom of blood," referring to circumcision.) |
27Meanwhile, the LORD had said to Aaron, “Go and meet Moses in the wilderness.” So he went and met Moses at the mountain of God and kissed him. | 27The LORD said to Aaron, "Go into the wilderness to meet Moses." So he met Moses at the mountain of God and kissed him. |
28And Moses told Aaron everything the LORD had sent him to say, and all the signs He had commanded him to perform. | 28Then Moses told Aaron everything the LORD had sent him to say, and also about all the signs he had commanded him to perform. |
29Then Moses and Aaron went and assembled all the elders of the Israelites, | 29Moses and Aaron brought together all the elders of the Israelites, |
30and Aaron relayed everything the LORD had said to Moses. And Moses performed the signs before the people, | 30and Aaron told them everything the LORD had said to Moses. He also performed the signs before the people, |
31and they believed. And when they heard that the LORD had attended to the Israelites and had seen their affliction, they bowed down and worshiped. | 31and they believed. And when they heard that the LORD was concerned about them and had seen their misery, they bowed down and worshiped. |
|