Berean Study Bible | New International Version |
1I saw the Lord standing beside the altar, and He said: “Strike the tops of the pillars so that the thresholds shake. Topple them on the heads of all the people, and I will kill the rest with the sword. None of those who flee will get away; none of the fugitives will escape. | 1I saw the Lord standing by the altar, and he said: "Strike the tops of the pillars so that the thresholds shake. Bring them down on the heads of all the people; those who are left I will kill with the sword. Not one will get away, none will escape. |
2Though they dig down to Sheol, from there My hand will take them; and though they climb up to heaven, from there I will pull them down. | 2Though they dig down to the depths below, from there my hand will take them. Though they climb up to the heavens above, from there I will bring them down. |
3Though they hide themselves atop Carmel, there I will track them and seize them; and though they hide from Me at the bottom of the sea, there I will command the serpent to bite them. | 3Though they hide themselves on the top of Carmel, there I will hunt them down and seize them. Though they hide from my eyes at the bottom of the sea, there I will command the serpent to bite them. |
4Though they are driven by their enemies into captivity, there I will command the sword to slay them. I will fix My eyes upon them for harm and not for good.” | 4Though they are driven into exile by their enemies, there I will command the sword to slay them. "I will keep my eye on them for harm and not for good." |
5The Lord GOD of Hosts, He who touches the earth and it melts, and all its dwellers mourn—all the land rises like the Nile, then sinks like the river of Egypt— | 5The Lord, the LORD Almighty-- he touches the earth and it melts, and all who live in it mourn; the whole land rises like the Nile, then sinks like the river of Egypt; |
6He builds His upper rooms in the heavens and founds His vault upon the earth. He summons the waters of the sea and pours them over the face of the earth. The LORD is His name. | 6he builds his lofty palace in the heavens and sets its foundation on the earth; he calls for the waters of the sea and pours them out over the face of the land-- the LORD is his name. |
7“Are you not like the Cushites to Me, O children of Israel?” declares the LORD. “Did I not bring Israel up from the land of Egypt, the Philistines from Caphtor, and the Arameans from Kir? | 7"Are not you Israelites the same to me as the Cushites?" declares the LORD. "Did I not bring Israel up from Egypt, the Philistines from Caphtor and the Arameans from Kir? |
8Surely the eyes of the Lord GOD are on the sinful kingdom, and I will destroy it from the face of the earth. Yet I will not utterly destroy the house of Jacob,” declares the LORD. | 8"Surely the eyes of the Sovereign LORD are on the sinful kingdom. I will destroy it from the face of the earth. Yet I will not totally destroy the descendants of Jacob," declares the LORD. |
9“For surely I will give the command, and I will shake the house of Israel among all the nations as grain is sifted in a sieve; but not a pebble will reach the ground. | 9"For I will give the command, and I will shake the people of Israel among all the nations as grain is shaken in a sieve, and not a pebble will reach the ground. |
10All the sinners among My people will die by the sword—all those who say, ‘Disaster will never draw near or confront us.’ ” | 10All the sinners among my people will die by the sword, all those who say, 'Disaster will not overtake or meet us.' |
11“In that day I will restore the fallen tent of David. I will repair its gaps, restore its ruins, and rebuild it as in the days of old, | 11"In that day I will restore David's fallen shelter-- I will repair its broken walls and restore its ruins-- and will rebuild it as it used to be, |
12that they may possess the remnant of Edom and all the nations that bear My name,” declares the LORD, who will do this. | 12so that they may possess the remnant of Edom and all the nations that bear my name," declares the LORD, who will do these things. |
13“Behold, the days are coming,” declares the LORD, “when the plowman will overtake the reaper and the treader of grapes, the sower of seed. The mountains will drip with sweet wine, with which all the hills will flow. | 13"The days are coming," declares the LORD, "when the reaper will be overtaken by the plowman and the planter by the one treading grapes. New wine will drip from the mountains and flow from all the hills, |
14I will restore My people Israel from captivity; they will rebuild and inhabit the ruined cities. They will plant vineyards and drink their wine; they will make gardens and eat their fruit. | 14and I will bring my people Israel back from exile. "They will rebuild the ruined cities and live in them. They will plant vineyards and drink their wine; they will make gardens and eat their fruit. |
15I will firmly plant them in their own land, never again to be uprooted from the land that I have given them,” says the LORD your God. | 15I will plant Israel in their own land, never again to be uprooted from the land I have given them," says the LORD your God. |
|