Berean Study Bible | International Standard Version |
1Then Rehoboam went to Shechem, for all Israel had gone there to make him king. | 1Rehoboam traveled to Shechem because all of Israel went there to install him as king. |
2When Jeroboam son of Nebat heard about this, he was still in Egypt where he had fled from King Solomon and had been living ever since. | 2Nebat's son Jeroboam heard about it while he was still in Egypt, where he had fled to get away from King Solomon. Jeroboam returned from Egypt |
3So they sent for Jeroboam, and he and the whole assembly of Israel came to Rehoboam and said, | 3after being summoned. When Jeroboam and the entire assembly of Israel arrived, they spoke to Rehoboam, |
4“Your father put a heavy yoke on us. But now you should lighten the burden of your father’s service and the heavy yoke he put on us, and we will serve you.” | 4"Your father made our burdens unbearable. Therefore lighten your father's requirements and his heavy burdens that he placed on us, and we'll serve you." |
5Rehoboam answered, “Go away for three days and then return to me.” So the people departed. | 5"Come again in three days," Rehoboam told them. So the people left |
6Then King Rehoboam consulted with the elders who had served his father Solomon during his lifetime. “How do you advise me to respond to these people?” he asked. | 6while King Rehoboam conferred with his advisors who had worked for his father Solomon during his administration. He asked them, "What is your advice as to how I should respond to these people?" |
7They replied, “If you will be a servant to these people and serve them this day, and if you will respond by speaking kind words to them, they will be your servants forever.” | 7They advised him, "If today you are a servant, you will serve this people by answering them and speaking kindly to them. Then they will serve you forever." |
8But Rehoboam rejected the advice of the elders; instead, he consulted the young men who had grown up with him and served him. | 8But Rehoboam ignored the counsel that his elder advisors had given him. Instead, he consulted the younger men who had grown up with him and who worked for him. |
9He asked them, “What message do you advise that we send back to these people who have spoken to me, saying, ‘Lighten the yoke your father put on us’?” | 9As a result, he asked them, "What's your advice so that we can give an answer to these people who have asked me, 'Please lighten the burden that your father put on us.'?" |
10The young men who had grown up with him replied, “This is how you should answer these people who said to you, ‘Your father made our yoke heavy, but you should make it lighter.’ This is what you should tell them: ‘My little finger is thicker than my father’s waist! | 10"This is what you should tell these people who asked you 'Your father made our burden heavy, but you must make it lighter for us!'" the young men who grew up with Rehoboam replied. "Tell them, 'My little finger will be thicker than my father's whole body! |
11Whereas my father burdened you with a heavy yoke, I will add to your yoke. Whereas my father scourged you with whips, I will scourge you with scorpions.’ ” | 11Not only that, but since my father loaded you down heavily, I'm going to add to that burden. My father disciplined you with whips, but I'm going to discipline you with scorpions!'" |
12After three days, Jeroboam and all the people returned to Rehoboam, since the king had said, “Come back to me on the third day.” | 12So Jeroboam and all the people went back to Rehoboam on the third day, just as they had been directed when the king said, "Come back again in three days." |
13And the king answered the people harshly. He rejected the advice of the elders | 13But the king gave the people a harsh response, because he was ignoring the counsel that his elders had given him. |
14and spoke to them as the young men had advised, saying, “Whereas my father made your yoke heavy, I will add to your yoke. Whereas my father scourged you with whips, I will scourge you with scorpions.” | 14Instead, Rehoboam spoke to them along the lines of what the younger men suggested. He told them "My father burdened you heavily, but I will add to that burden. If my father disciplined you with whips, I'm going to discipline you with scorpions!" |
15So the king did not listen to the people, and indeed this turn of events was from the LORD, to fulfill the word He had spoken to Jeroboam son of Nebat through Ahijah the Shilonite. | 15The king would not listen to the people, because the turn of events was from the LORD, to fulfill his prediction that the LORD spoke by means of Ahijah the Shilonite to Nebat's son Jeroboam |
16When all Israel saw that the king had refused to listen to them, they answered the king: “What portion do we have in David, and what inheritance in the son of Jesse? To your tents, O Israel! Look now to your own house, O David!” So the Israelites went home, | 16When all of Israel saw that the king wasn't listening to them, the people responded to the king's message, "What's the point in following David? We have no inheritance in the descendants of Jesse. Let's go home, Israel! David, take care of your own household!' So Israel left for home. |
17but Rehoboam still reigned over the Israelites living in the cities of Judah. | 17And so Rehoboam ruled over the Israelis who lived in the cities of Judah. |
18Then King Rehoboam sent out Adoram, who was in charge of the forced labor, but all Israel stoned him to death. And King Rehoboam mounted his chariot in haste and escaped to Jerusalem. | 18King Rehoboam sent Hadoram, who was in charge of conscripted labor, but all of Israel stoned him to death, and King Rehoboam had to jump in his chariot and flee back in a hurry to Jerusalem. |
19So to this day Israel has been in rebellion against the house of David. | 19That's how Israel came to be in rebellion against David's dynasty to this day. |
20When all Israel heard that Jeroboam had returned, they summoned him to the assembly and made him king over all Israel. Only the tribe of Judah followed the house of David. | 20Now when all of Israel heard that Jeroboam had returned, they sent for him and invited him to visit their assembly, where they installed him as king over all of Israel. Nobody (with the sole exception of the tribe of Judah) would align with David's dynasty. |
21And when Rehoboam arrived in Jerusalem, he mobilized the whole house of Judah and the tribe of Benjamin—180,000 chosen warriors—to fight against the house of Israel and restore the kingdom to Rehoboam son of Solomon. | 21As soon as Rehoboam returned to Jerusalem, he assembled 180,000 elite soldiers from the tribes of Judah and Benjamin, intending to attack the dynasty of Israel and restore the kingdom to Solomon's son Rehoboam. |
22But the word of God came to Shemaiah the man of God: | 22But a message from God came to Shemaiah, a man of God: |
23“Tell Rehoboam son of Solomon king of Judah, all the house of Judah and Benjamin, and the rest of the people | 23"Tell Solomon's son Rehoboam, king of Judah, all the dynasty of Judah, Benjamin, and the rest of the people, |
24that this is what the LORD says: ‘You are not to go up and fight against your brothers, the Israelites. Each of you must return home, for this word is from Me.’ ” So they listened to the word of the LORD and turned back according to the word of the LORD. | 24This is what the LORD says: "You are not to fight or even approach your fellow Israelis in battle. Every soldier is to return to his own home, because this development comes from me."'" So they listened to what the LORD had to say and returned home, just as the LORD had directed. |
25Then Jeroboam built Shechem in the hill country of Ephraim and lived there. And from there he went out and built Penuel. | 25Later on, Jeroboam fortified Shechem in the hill country of Ephraim and lived there. He also expanded from there and built Penuel. |
26Jeroboam said in his heart, “Now the kingdom might revert to the house of David. | 26Jeroboam was thinking to himself, "The kingdom is about to return to David's control. |
27If these people go up to offer sacrifices in the house of the LORD at Jerusalem, their hearts will return to their lord, Rehoboam king of Judah; then they will kill me and return to Rehoboam king of Judah.” | 27If these people keep going up to Jerusalem to offer sacrifices to the LORD there, the hearts of these people will return to their lord, King Rehoboam of Judah. Then they'll kill me and return to Rehoboam, king of Judah!" |
28After seeking advice, the king made two golden calves and said to the people, “Going up to Jerusalem is too much for you. Here, O Israel, are your gods, who brought you up out of the land of Egypt.” | 28So the king sought some advice and then built two golden calves and announced, "It's too difficult for you to travel to Jerusalem. So here are your gods, Israel, who brought you up from the land of Egypt!" |
29One calf he set up in Bethel, and the other in Dan. | 29He set one of them in Bethel and placed the other one in Dan. |
30And this thing became a sin; the people walked as far as Dan to worship before one of the calves. | 30Doing this was sinful, because the people traveled as far as Dan to appear before one of their idols. |
31Jeroboam also built shrines on the high places and appointed from every class of people priests who were not Levites. | 31Jeroboam built temples on the high places, and appointed his own priests from the fringe elements of the people who were not descendants of Levi. |
32And Jeroboam ordained a feast on the fifteenth day of the eighth month, like the feast that was in Judah, and he offered sacrifices on the altar; he made this offering in Bethel to sacrifice to the calves he had set up, and he installed priests in Bethel for the high places he had set up. | 32Jeroboam invented a festival for the fifteenth day of the eighth month similar to the festival that takes place in Judah. He approached the altar that he had set up in Bethel and sacrificed to the calves that he had made, having stationed in Bethel the priests that he had appointed. |
33On the fifteenth day of the eighth month, a month of his own choosing, Jeroboam offered sacrifices on the altar he had set up in Bethel. So he ordained a feast for the Israelites, offered sacrifices on the altar, and burned incense. | 33Then, on the fifteenth day of the eighth month, he went up to burn incense on the altar that he had set up in Bethel, thus beginning the festival that he had made up out of his own heart for the Israelis. |
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|