Berean Study Bible | Christian Standard Bible |
1All the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah. | 1All the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah. |
2Uzziah was the one who rebuilt Eloth and restored it to Judah after King Amaziah rested with his fathers. | 2After Amaziah the king rested with his fathers, Uzziah rebuilt Eloth and restored it to Judah. |
3Uzziah was sixteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem fifty-two years. His mother’s name was Jecoliah; she was from Jerusalem. | 3Uzziah was sixteen years old when he became king, and he reigned fifty-two years in Jerusalem. His mother's name was Jecoliah; she was from Jerusalem. |
4And he did what was right in the eyes of the LORD, just as his father Amaziah had done. | 4He did what was right in the LORD's sight just as his father Amaziah had done. |
5He sought God throughout the days of Zechariah, who instructed him in the fear of God. And as long as he sought the LORD, God gave him success. | 5He sought God throughout the lifetime of Zechariah, the teacher of the fear of God. During the time that he sought the LORD, God gave him success. |
6Uzziah went out to wage war against the Philistines, and he tore down the walls of Gath, Jabneh, and Ashdod. Then he built cities near Ashdod and among the Philistines. | 6Uzziah went out to wage war against the Philistines, and he tore down the wall of Gath, the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod. Then he built cities in the vicinity of Ashdod and among the Philistines. |
7God helped him against the Philistines, against the Arabs living in Gur-baal, and against the Meunites. | 7God helped him against the Philistines, the Arabs that live in Gur-baal, and the Meunites. |
8The Ammonites brought tribute to Uzziah, and his fame spread as far as the border of Egypt, for he had become exceedingly powerful. | 8The Ammonites paid tribute to Uzziah, and his fame spread as far as the entrance of Egypt, for God made him very powerful. |
9Uzziah built towers in Jerusalem at the Corner Gate, the Valley Gate, and the angle in the wall, and he fortified them. | 9Uzziah built towers in Jerusalem at the Corner Gate, the Valley Gate, and the corner buttress, and he fortified them. |
10Since he had much livestock in the foothills and in the plain, he built towers in the desert and dug many cisterns. And since he was a lover of the soil, he had farmers and vinedressers in the hill country and in the fertile fields. | 10Since he had many cattle both in the Judean foothills and the plain, he built towers in the desert and dug many wells. And since he was a lover of the soil, he had farmers and vinedressers in the hills and in the fertile lands. |
11Uzziah had an army ready for battle that went out to war by assigned divisions, as recorded by Jeiel the scribe and Maaseiah the officer under the direction of Hananiah, one of the royal officers. | 11Uzziah had an army equipped for combat that went out to war by division according to their assignments, as recorded by Jeiel the court secretary and Maaseiah the officer under the authority of Hananiah, one of the king's commanders. |
12The total number of family leaders of the mighty men of valor was 2,600. | 12The total number of family heads was 2,600 valiant warriors. |
13Under their authority was an army of 307,500 trained for war, a powerful force to support the king against his enemies. | 13Under their authority was an army of 307,500 equipped for combat, a powerful force to help the king against the enemy. |
14Uzziah supplied the entire army with shields, spears, helmets, armor, bows, and slingstones. | 14Uzziah provided the entire army with shields, spears, helmets, armor, bows, and slingstones. |
15And in Jerusalem he made skillfully designed devices to shoot arrows and catapult large stones from the towers and corners. So his fame spread far and wide, for he was helped tremendously so that he became powerful. | 15He made skillfully designed devices in Jerusalem to shoot arrows and catapult large stones for use on the towers and on the corners. So his fame spread even to distant places, for he was wondrously helped until he became strong. |
16But when Uzziah grew powerful, his arrogance led to his own destruction. He was unfaithful to the LORD his God, for he entered the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense. | 16But when he became strong, he grew arrogant, and it led to his own destruction. He acted unfaithfully against the LORD his God by going into the LORD's sanctuary to burn incense on the incense altar. |
17Then Azariah the priest, along with eighty brave priests of the LORD, went in after him. | 17The priest Azariah, along with eighty brave priests of the LORD, went in after him. |
18They took their stand against King Uzziah and said, “Uzziah, you have no right to offer incense to the LORD. Only the priests, the descendants of Aaron, are consecrated to burn incense. Leave the sanctuary, for you have acted unfaithfully; you will not receive honor from the LORD God.” | 18They took their stand against King Uzziah and said, "Uzziah, you have no right to offer incense to the LORD--only the consecrated priests, the descendants of Aaron, have the right to offer incense. Leave the sanctuary, for you have acted unfaithfully! You will not receive honor from the LORD God." |
19Uzziah, with a censer in his hand to offer incense, was enraged. But while he raged against the priests in their presence in the house of the LORD before the altar of incense, leprosy broke out on his forehead. | 19Uzziah, with a firepan in his hand to offer incense, was enraged. But when he became enraged with the priests, in the presence of the priests in the LORD's temple beside the altar of incense, a skin disease broke out on his forehead. |
20When Azariah the chief priest and all the priests turned to him and saw his leprous forehead, they rushed him out. Indeed, he himself hurried to get out, because the LORD had afflicted him. | 20Then Azariah the chief priest and all the priests turned to him and saw that he was diseased on his forehead. They rushed him out of there. He himself also hurried to get out because the LORD had afflicted him. |
21So King Uzziah was a leper until the day of his death. He lived in isolation, leprous and cut off from the house of the LORD, while his son Jotham had charge of the royal palace to govern the people of the land. | 21So King Uzziah was diseased to the time of his death. He lived in quarantine with a serious skin disease and was excluded from access to the LORD's temple, while his son Jotham was over the king's household governing the people of the land. |
22As for the rest of the acts of Uzziah, from beginning to end, they are recorded by the prophet Isaiah son of Amoz. | 22Now the prophet Isaiah son of Amoz wrote about the rest of the events of Uzziah's reign, from beginning to end. |
23And Uzziah rested with his fathers and was buried near them in a field of burial that belonged to the kings; for the people said, “He was a leper.” And his son Jotham reigned in his place. | 23Uzziah rested with his fathers, and he was buried with his fathers in the burial ground of the kings' cemetery, for they said, "He has a skin disease." His son Jotham became king in his place. |
|