New International Version "I will remove from you all who mourn over the loss of your appointed festivals, which is a burden and reproach for you. New Living Translation "I will gather you who mourn for the appointed festivals; you will be disgraced no more. English Standard Version I will gather those of you who mourn for the festival, so that you will no longer suffer reproach. Berean Study Bible “I will gather those among you who grieve over the appointed feasts, so that you will no longer suffer reproach. New American Standard Bible "I will gather those who grieve about the appointed feasts-- They came from you, O Zion; The reproach of exile is a burden on them. King James Bible I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden. Holman Christian Standard Bible I will gather those who have been driven from the appointed festivals; they will be a tribute from you and a reproach on her. International Standard Version I will gather the afflicted from the solemn assembly; those who were with you, who were bearing a burden of disgrace. NET Bible "As for those who grieve because they cannot attend the festivals--I took them away from you; they became tribute and were a source of shame to you. GOD'S WORD® Translation "I will gather those among you who are troubled because of the festivals. They bear a burden of disgrace. Jubilee Bible 2000 I will gather those that are weary because of the long time, who are thine, unto whom her confusion was a burden. King James 2000 Bible I will gather them that are sorrowful for the appointed assembly, who are among you, to whom the reproach of it was a burden. American King James Version I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of you, to whom the reproach of it was a burden. American Standard Version I will gather them that sorrow for the solemn assembly, who were of thee; to whom the burden upon her was a reproach. Douay-Rheims Bible The triflers that were departed from the law, I will gather together, because they were of thee: that thou mayest no more suffer reproach for them. Darby Bible Translation I will gather them that sorrow for the solemn assemblies, who were of thee: the reproach of it was a burden [unto them]. English Revised Version I will gather them that sorrow for the solemn assembly, who were of thee: to whom the burden upon her was a reproach. Webster's Bible Translation I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden. World English Bible I will remove those who grieve about the appointed feasts from you. They are a burden and a reproach to you. Young's Literal Translation Mine afflicted from the appointed place I have gathered, from thee they have been, Bearing for her sake reproach. Sefanja 3:18 Afrikaans PWL Sofonia 3:18 Albanian ﺻﻔﻨﻴﺎ 3:18 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Zefynies 3:18 Bavarian Софоний 3:18 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 西 番 雅 書 3:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 西 番 雅 書 3:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Zephaniah 3:18 Croatian Bible Sofoniáše 3:18 Czech BKR Zefanias 3:18 Danish Zefanja 3:18 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ συνάξω τοὺς συντετριμμένους· οὐαί, τίς ἔλαβεν ἐπ᾽ αὐτὴν ὀνειδισμόν; Westminster Leningrad Codex נוּגֵ֧י מִמֹּועֵ֛ד אָסַ֖פְתִּי מִמֵּ֣ךְ הָי֑וּ מַשְׂאֵ֥ת עָלֶ֖יהָ חֶרְפָּֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Sofoniás 3:18 Hungarian: Karoli Cefanja 3:18 Esperanto SEFANJA 3:18 Finnish: Bible (1776) Sophonie 3:18 French: Darby Sophonie 3:18 French: Louis Segond (1910) Sophonie 3:18 French: Martin (1744) Zephanja 3:18 German: Modernized Zephanja 3:18 German: Luther (1912) Zephanja 3:18 German: Textbibel (1899) Sofonia 3:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Sofonia 3:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ZEFANYA 3:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 스바냐 3:18 Korean Sophonias 3:18 Latin: Vulgata Clementina Sofonijo knyga 3:18 Lithuanian Zephaniah 3:18 Maori Sefanias 3:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Sofonías 3:18 Spanish: La Biblia de las Américas Reuniré a los que se afligen por las fiestas señaladas, tuyos son, oh Sion, el oprobio del destierro es una carga para ellos. Sofonías 3:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Sofonías 3:18 Spanish: Reina Valera Gómez Sofonías 3:18 Spanish: Reina Valera 1909 Sofonías 3:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Sofonias 3:18 Bíblia King James Atualizada Português Sofonias 3:18 Portugese Bible Tefania 3:18 Romanian: Cornilescu Софония 3:18 Russian: Synodal Translation (1876) Софония 3:18 Russian koi8r Sefanja 3:18 Swedish (1917) Zephaniah 3:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เศฟันยาห์ 3:18 Thai: from KJV Sefanya 3:18 Turkish Soâ-phoâ-ni 3:18 Vietnamese (1934) |