New International Version For if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the misdeeds of the body, you will live. New Living Translation For if you live by its dictates, you will die. But if through the power of the Spirit you put to death the deeds of your sinful nature, you will live. English Standard Version For if you live according to the flesh you will die, but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live. Berean Study Bible For if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live. New American Standard Bible for if you are living according to the flesh, you must die; but if by the Spirit you are putting to death the deeds of the body, you will live. King James Bible For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live. Holman Christian Standard Bible for if you live according to the flesh, you are going to die. But if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live. International Standard Version For if you live according to human nature, you are going to die, but if by the Spirit you continuously put to death the activities of the body, you will live. NET Bible (for if you live according to the flesh, you will die), but if by the Spirit you put to death the deeds of the body you will live. Aramaic Bible in Plain English For if you are living in the flesh, you are going to die, and if you are putting to death the practices of the body, you are living. GOD'S WORD® Translation If you live by your corrupt nature, you are going to die. But if you use your spiritual nature to put to death the evil activities of the body, you will live. Jubilee Bible 2000 For if ye live according to the flesh, ye shall die; but if through the Spirit ye mortify the deeds of the body, ye shall live. King James 2000 Bible For if you live after the flesh, you shall die: but if you through the Spirit do put to death the deeds of the body, you shall live. American King James Version For if you live after the flesh, you shall die: but if you through the Spirit do mortify the deeds of the body, you shall live. American Standard Version for if ye live after the flesh, ye must die; but if by the Spirit ye put to death the deeds of the body, ye shall live. Douay-Rheims Bible For if you live according to the flesh, you shall die: but if by the Spirit you mortify the deeds of the flesh, you shall live. Darby Bible Translation for if ye live according to flesh, ye are about to die; but if, by the Spirit, ye put to death the deeds of the body, ye shall live: English Revised Version for if ye live after the flesh, ye must die; but if by the spirit ye mortify the deeds of the body, ye shall live. Webster's Bible Translation For if ye live according to the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit mortify the deeds of the body, ye shall live. Weymouth New Testament For if you so live, death is near; but if, through being under the sway of the spirit, you are putting your old bodily habits to death, you will live. World English Bible For if you live after the flesh, you must die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live. Young's Literal Translation for if according to the flesh ye do live, ye are about to die; and if, by the Spirit, the deeds of the body ye put to death, ye shall live; Romeine 8:13 Afrikaans PWL Romakëve 8:13 Albanian ﺭﻭﻣﻴﺔ 8:13 Arabic: Smith & Van Dyke ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 8:13 Armenian (Western): NT Romanoetara. 8:13 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Roemer 8:13 Bavarian Римляни 8:13 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 羅 馬 書 8:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 馬 書 8:13 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Rimljanima 8:13 Croatian Bible Římanům 8:13 Czech BKR Romerne 8:13 Danish Romeinen 8:13 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 εἰ γὰρ κατὰ σάρκα ζῆτε, μέλλετε ἀποθνήσκειν· εἰ δὲ πνεύματι τὰς πράξεις τοῦ σώματος θανατοῦτε, ζήσεσθε. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ei gar kata sarka zete, mellete apothneskein; ei de pneumati tas praxeis tou somatos thanatoute, zesesthe. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ei gar kata sarka zete mellete apothneskein, ei de pneumati tas praxeis tou somatos thanatoute zesesthe. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ei gar kata sarka zEte mellete apothnEskein ei de pneumati tas praxeis tou sOmatos thanatoute zEsesthe ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:13 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ei gar kata sarka zEte mellete apothnEskein ei de pneumati tas praxeis tou sOmatos thanatoute zEsesthe ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:13 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ei gar kata sarka zEte mellete apothnEskein ei de pneumati tas praxeis tou sOmatos thanatoute zEsesthe ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:13 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ei gar kata sarka zEte mellete apothnEskein ei de pneumati tas praxeis tou sOmatos thanatoute zEsesthe ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:13 Westcott/Hort - Transliterated ei gar kata sarka zEte mellete apothnEskein ei de pneumati tas praxeis tou sOmatos thanatoute zEsesthe ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:13 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ei gar kata sarka zEte mellete apothnEskein ei de pneumati tas praxeis tou sOmatos thanatoute zEsesthe Rómaiakhoz 8:13 Hungarian: Karoli Al la romanoj 8:13 Esperanto Kirje roomalaisille 8:13 Finnish: Bible (1776) Romains 8:13 French: Darby Romains 8:13 French: Louis Segond (1910) Romains 8:13 French: Martin (1744) Roemer 8:13 German: Modernized Roemer 8:13 German: Luther (1912) Roemer 8:13 German: Textbibel (1899) Romani 8:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Romani 8:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ROMA 8:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Romans 8:13 Kabyle: NT 로마서 8:13 Korean Romanos 8:13 Latin: Vulgata Clementina Romiešiem 8:13 Latvian New Testament Laiðkas romieèiams 8:13 Lithuanian Romans 8:13 Maori Romerne 8:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Romanos 8:13 Spanish: La Biblia de las Américas porque si vivís conforme a la carne, habréis de morir; pero si por el Espíritu hacéis morir las obras de la carne, viviréis. Romanos 8:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Romanos 8:13 Spanish: Reina Valera Gómez Romanos 8:13 Spanish: Reina Valera 1909 Romanos 8:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Romanos 8:13 Bíblia King James Atualizada Português Romanos 8:13 Portugese Bible Romani 8:13 Romanian: Cornilescu К Римлянам 8:13 Russian: Synodal Translation (1876) К Римлянам 8:13 Russian koi8r Romans 8:13 Shuar New Testament Romabrevet 8:13 Swedish (1917) Warumi 8:13 Swahili NT Mga Taga-Roma 8:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Ǝrrum 8:13 Tawallamat Tamajaq NT โรม 8:13 Thai: from KJV Romalılar 8:13 Turkish Римляни 8:13 Ukrainian: NT Romans 8:13 Uma New Testament Roâ-ma 8:13 Vietnamese (1934) |