New International Version You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law? New Living Translation You are so proud of knowing the law, but you dishonor God by breaking it. English Standard Version You who boast in the law dishonor God by breaking the law. Berean Study Bible You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law? New American Standard Bible You who boast in the Law, through your breaking the Law, do you dishonor God? King James Bible Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou God? Holman Christian Standard Bible You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law? International Standard Version As you boast about the Law, do you dishonor God by breaking the Law? NET Bible You who boast in the law dishonor God by transgressing the law! Aramaic Bible in Plain English And you who are boasting in The Written Law, you violate The Written Law, and you insult God himself! GOD'S WORD® Translation As you brag about the laws in Moses' Teachings, are you dishonoring God by ignoring Moses' Teachings? Jubilee Bible 2000 Thou that makest thy boast of the law, with rebellion to the law doth thou dishonour God? King James 2000 Bible You that make your boast of the law, through breaking the law do you dishonor God? American King James Version You that make your boast of the law, through breaking the law dishonor you God? American Standard Version thou who gloriest in the law, through thy transgression of the law dishonorest thou God? Douay-Rheims Bible Thou that makest thy boast of the law, by transgression of the law dishonourest God. Darby Bible Translation thou who boastest in law, dost thou by transgression of the law dishonour God? English Revised Version thou who gloriest in the law, through thy transgression of the law dishonourest thou God? Webster's Bible Translation Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonorest thou God? Weymouth New Testament You who make your boast in the Law, do you offend against its commands and so dishonour God? World English Bible You who glory in the law, through your disobedience of the law do you dishonor God? Young's Literal Translation thou who in the law dost boast, through the transgression of the law God dost thou dishonour? Romeine 2:23 Afrikaans PWL Romakëve 2:23 Albanian ﺭﻭﻣﻴﺔ 2:23 Arabic: Smith & Van Dyke ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 2:23 Armenian (Western): NT Romanoetara. 2:23 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Roemer 2:23 Bavarian Римляни 2:23 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 羅 馬 書 2:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 馬 書 2:23 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Rimljanima 2:23 Croatian Bible Římanům 2:23 Czech BKR Romerne 2:23 Danish Romeinen 2:23 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὃς ἐν νόμῳ καυχᾶσαι, διὰ τῆς παραβάσεως τοῦ νόμου τὸν Θεὸν ἀτιμάζεις; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hos en nomo kauchasai, dia tes parabaseos tou nomou ton Theon atimazeis? Westcott and Hort 1881 - Transliterated hos en nomo kauchasai, dia tes parabaseos tou nomou ton theon atimazeis? ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated os en nomO kauchasai dia tEs parabaseOs tou nomou ton theon atimazeis ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:23 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated os en nomO kauchasai dia tEs parabaseOs tou nomou ton theon atimazeis ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:23 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated os en nomO kauchasai dia tEs parabaseOs tou nomou ton theon atimazeis ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:23 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated os en nomO kauchasai dia tEs parabaseOs tou nomou ton theon atimazeis ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:23 Westcott/Hort - Transliterated os en nomO kauchasai dia tEs parabaseOs tou nomou ton theon atimazeis ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:23 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated os en nomO kauchasai dia tEs parabaseOs tou nomou ton theon atimazeis Rómaiakhoz 2:23 Hungarian: Karoli Al la romanoj 2:23 Esperanto Kirje roomalaisille 2:23 Finnish: Bible (1776) Romains 2:23 French: Darby Romains 2:23 French: Louis Segond (1910) Romains 2:23 French: Martin (1744) Roemer 2:23 German: Modernized Roemer 2:23 German: Luther (1912) Roemer 2:23 German: Textbibel (1899) Romani 2:23 Italian: Riveduta Bible (1927) Romani 2:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ROMA 2:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Romans 2:23 Kabyle: NT 로마서 2:23 Korean Romanos 2:23 Latin: Vulgata Clementina Romiešiem 2:23 Latvian New Testament Laiðkas romieèiams 2:23 Lithuanian Romans 2:23 Maori Romerne 2:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Romanos 2:23 Spanish: La Biblia de las Américas Tú que te jactas de la ley, ¿violando la ley deshonras a Dios? Romanos 2:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Romanos 2:23 Spanish: Reina Valera Gómez Romanos 2:23 Spanish: Reina Valera 1909 Romanos 2:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Romanos 2:23 Bíblia King James Atualizada Português Romanos 2:23 Portugese Bible Romani 2:23 Romanian: Cornilescu К Римлянам 2:23 Russian: Synodal Translation (1876) К Римлянам 2:23 Russian koi8r Romans 2:23 Shuar New Testament Romabrevet 2:23 Swedish (1917) Warumi 2:23 Swahili NT Mga Taga-Roma 2:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Ǝrrum 2:23 Tawallamat Tamajaq NT โรม 2:23 Thai: from KJV Romalılar 2:23 Turkish Римляни 2:23 Ukrainian: NT Romans 2:23 Uma New Testament Roâ-ma 2:23 Vietnamese (1934) |