Psalm 56:10
New International Version
In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise--

New Living Translation
I praise God for what he has promised; yes, I praise the LORD for what he has promised.

English Standard Version
In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise,

Berean Study Bible
In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise,

New American Standard Bible
In God, whose word I praise, In the LORD, whose word I praise,

King James Bible
In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.

Holman Christian Standard Bible
In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise,

International Standard Version
In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise,

NET Bible
In God--I boast in his promise--in the LORD--I boast in his promise--

Aramaic Bible in Plain English
I shall praise the word of God!

GOD'S WORD® Translation
I praise the word of God. I praise the word of the LORD.

Jubilee Bible 2000
In God I will praise his word; in the LORD I will praise his word.

King James 2000 Bible
In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.

American King James Version
In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.

American Standard Version
In God (I will praise his word), In Jehovah (I will praise his word),

Douay-Rheims Bible
In God will I praise the word, in the Lord will I praise his speech. In God have I hoped, I will not fear what man can do to me.

Darby Bible Translation
In God will I praise [his] word; in Jehovah will I praise [his] word.

English Revised Version
In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.

Webster's Bible Translation
In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.

World English Bible
In God, I will praise his word. In Yahweh, I will praise his word.

Young's Literal Translation
In God I praise the word, In Jehovah I praise the word.

Psalms 56:10 Afrikaans PWL
In God sal ek Sy boodskap helder en duidelik prys; in יהוה sal ek Sy boodskap helder en duidelik prys.

Psalmet 56:10 Albanian
Me ndihmën e Perëndisë do të kremtoj fjalën e tij; me ndihmën e Zotit do të kremtoj fjalën e tij.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 56:10 Arabic: Smith & Van Dyke
‎الله أفتخر بكلامه الرب أفتخر بكلامه‎.

D Sälm 56:10 Bavarian
I preis s Wort von n Herrgot, von n Trechtein.

Псалми 56:10 Bulgarian
Чрез Бога ще хваля думите [Му]; Чрез Господа ще хваля думите [Му].

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我倚靠神,我要讚美他的話!我倚靠耶和華,我要讚美他的話!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我倚靠神,我要赞美他的话!我倚靠耶和华,我要赞美他的话!

詩 篇 56:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 倚 靠   神 , 我 要 讚 美 他 的 話 我 倚 靠 耶 和 華 , 我 要 讚 美 他 的 話 。

詩 篇 56:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 倚 靠   神 , 我 要 赞 美 他 的 话 我 倚 靠 耶 和 华 , 我 要 赞 美 他 的 话 。

Psalm 56:10 Croatian Bible
Božje obećanje slavim,

Žalmů 56:10 Czech BKR
Jáť budu Boha chváliti z slova, Hospodina oslavovati budu z slova jeho.

Salme 56:10 Danish
Med Guds Hjælp skal jeg prise hans Ord, med HERRENS Hjælp skal jeg prise hans Ord.

Psalmen 56:10 Dutch Staten Vertaling
In God zal ik het woord prijzen; in den HEERE zal ik het woord prijzen.

Swete's Septuagint
ἐπὶ τῷ θεῷ αἰνέσω ῥῆμα, ἐπὶ τῷ θεῷ αἰνέσω λόγον.

Westminster Leningrad Codex
בֵּֽ֭אלֹהִים אֲהַלֵּ֣ל דָּבָ֑ר בַּ֝יהוָ֗ה אֲהַלֵּ֥ל דָּבָֽר׃

WLC (Consonants Only)
באלהים אהלל דבר ביהוה אהלל דבר׃

Aleppo Codex
יא באלהים אהלל דבר  ביהוה אהלל דבר

Zsoltárok 56:10 Hungarian: Karoli
Dicsérem Istent, az õ ígéretéért, dicsérem az Urat az õ igéretéért.

La psalmaro 56:10 Esperanto
Mi gloros vorton de Dio; Mi gloros vorton de la Eternulo.

PSALMIT 56:10 Finnish: Bible (1776)
Jumalassa minä kerskaan hänen sanaansa: Herrassa minä kerskaan hänen sanaansa.

Psaume 56:10 French: Darby
En Dieu, je louerai sa parole; en l'Eternel, je louerai sa parole.

Psaume 56:10 French: Louis Segond (1910)
Je me glorifierai en Dieu, en sa parole; Je me glorifierai en l'Eternel, en sa parole;

Psaume 56:10 French: Martin (1744)
Je louerai en Dieu sa parole, je louerai en l'Eternel sa parole.

Psalm 56:10 German: Modernized
Dann werden sich meine Feinde müssen zurückkehren, wenn ich rufe; so werde ich inne, daß du mein Gott bist.

Psalm 56:10 German: Luther (1912)
Ich will rühmen Gottes Wort; ich will rühmen des HERRN Wort.

Psalm 56:10 German: Textbibel (1899)
Gott macht, daß ich sein Wort rühmen kann!

Salmi 56:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
Coll’aiuto di Dio celebrerò la sua parola; coll’aiuto dell’Eterno celebrerò la sua parola.

Salmi 56:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Con l’aiuto di Dio, io loderò la sua parola; Con l’aiuto del Signore, io loderò la sua parola.

MAZMUR 56:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Pada Allah aku akan memuji-muji firman-Nya; pada Tuhan aku akan memuji-muji firman-Nya.

시편 56:10 Korean
내가 하나님을 의지하여 그 말씀을 찬송하며 여호와를 의지하여 그 말씀을 찬송하리이다

Psalmi 56:10 Latin: Vulgata Clementina
In Deo laudabo verbum ; in Domino laudabo sermonem. In Deo speravi : non timebo quid faciat mihi homo.

Psalmynas 56:10 Lithuanian
Dievu, kurio žodį giriu, Viešpačiu, kurio žodį giriu,

Psalm 56:10 Maori
Ma te Atua ahau ka whakamoemiti ai ki tana kupu; ma Ihowa ahau ka whakamoemiti ai ki tana kupu.

Salmenes 56:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ved Gud priser jeg ordet; ved Herren priser jeg ordet.

Salmos 56:10 Spanish: La Biblia de las Américas
En Dios, cuya palabra alabo, en el SEÑOR, cuya palabra honro;

Salmos 56:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
En Dios, cuya palabra alabo, En el SEÑOR, cuya palabra honro;

Salmos 56:10 Spanish: Reina Valera Gómez
En Dios alabaré su palabra; en Jehová alabaré su palabra.

Salmos 56:10 Spanish: Reina Valera 1909
En Dios alabaré su palabra; En Jehová alabaré su palabra.

Salmos 56:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
En Dios alabaré su palabra; en el SEÑOR alabaré su palabra.

Salmos 56:10 Bíblia King James Atualizada Português
Em Deus, cuja Palavra eu exalto – no SENHOR, cuja Palavra eu proclamo –

Salmos 56:10 Portugese Bible
Em Deus, cuja palavra eu louvo, no Senhor, cuja palavra eu louvo,   

Psalmi 56:10 Romanian: Cornilescu
Eu mă voi lăuda cu Dumnezeu, cu Cuvîntul Lui, da, mă voi lăuda cu Domnul, cu Cuvîntul Lui.

Псалтирь 56:10 Russian: Synodal Translation (1876)
(55:11) В Боге восхвалю я слово Его , в Господе восхвалю слово Его .

Псалтирь 56:10 Russian koi8r
(55-11) В Боге восхвалю я слово [Его], в Господе восхвалю слово [Его].

Psaltaren 56:10 Swedish (1917)
Med Guds hjälp skall jag få prisa hans ord; med HERRENS hjälp skall jag få prisa hans ord.

Psalm 56:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sa Dios (ay pupuri ako ng salita), sa Panginoon (ay pupuri ako ng salita),

เพลงสดุดี 56:10 Thai: from KJV
ในพระเจ้า ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระวจนะของพระองค์ ในพระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระวจนะของพระองค์

Mezmurlar 56:10 Turkish
Sözünü övdüğüm Tanrıya,
Sözünü övdüğüm RABbe,

Thi-thieân 56:10 Vietnamese (1934)
Tôi nhờ Ðức Giê-hô-va, và ngợi khen lời của Ngài; Tôi nhờ Ðức Giê-hô-va, và ngợi khen lời của Ngài.

Psalm 56:9
Top of Page
Top of Page