Psalm 45:12
New International Version
The city of Tyre will come with a gift, people of wealth will seek your favor.

New Living Translation
The princess of Tyre will shower you with gifts. The wealthy will beg your favor.

English Standard Version
The people of Tyre will seek your favor with gifts, the richest of the people.

Berean Study Bible
The Daughter of Tyre will come with a gift; men of wealth will seek your favor.

New American Standard Bible
The daughter of Tyre will come with a gift; The rich among the people will seek your favor.

King James Bible
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour.

Holman Christian Standard Bible
The daughter of Tyre, the wealthy people, will seek your favor with gifts.

International Standard Version
The daughter of Tyre will come with a wedding gift; wealthy people will entreat your favor.

NET Bible
Rich people from Tyre will seek your favor by bringing a gift.

Aramaic Bible in Plain English
And the daughter of Tsor shall worship him with offerings; your face will seek the rich of the people.

GOD'S WORD® Translation
The people of Tyre, the richest people, want to win your favor with a gift.

Jubilee Bible 2000
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour.

King James 2000 Bible
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall entreat your favor.

American King James Version
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall entreat your favor.

American Standard Version
And the daughter of Tyre'shall be there with a gift; The rich among the people shall entreat thy favor.

Douay-Rheims Bible
And the daughters of Tyre with gifts, yea, all the rich among the people, shall entreat thy countenance.

Darby Bible Translation
And the daughter of Tyre with a gift, the rich ones among the people, shall court thy favour.

English Revised Version
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall entreat thy favour.

Webster's Bible Translation
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall entreat thy favor.

World English Bible
The daughter of Tyre comes with a gift. The rich among the people entreat your favor.

Young's Literal Translation
And the daughter of Tyre with a present, The rich of the people do appease thy face.

Psalms 45:12 Afrikaans PWL
Die dogter van Tzor sal met ‘n geskenk kom, selfs die rykes onder die mense sal u guns soek met geskenke.

Psalmet 45:12 Albanian
Bija e Tiros do të të sjellë disa dhurata dhe të pasurit e popullit do të kërkojnë favoret e tua.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 45:12 Arabic: Smith & Van Dyke
‎وبنت صور اغنى الشعوب تترضى وجهك بهدية

D Sälm 45:12 Bavarian
De Türser Dirndln kemmend aau mit Gaabn dyrher. Und aau de Gwäppltn bemüe'nd si um dein Gunst.

Псалми 45:12 Bulgarian
И тирската дъщеря, даже и богатите измежду народа [й], Ще търсят благоволението ти с подаръци.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
推羅的民必來送禮,民中的富足人也必向你求恩。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
推罗的民必来送礼,民中的富足人也必向你求恩。

詩 篇 45:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
推 羅 的 民 ( 原 文 是 女 子 ) 必 來 送 禮 ; 民 中 的 富 足 人 也 必 向 你 求 恩 。

詩 篇 45:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
推 罗 的 民 ( 原 文 是 女 子 ) 必 来 送 礼 ; 民 中 的 富 足 人 也 必 向 你 求 恩 。

Psalm 45:12 Croatian Bible
Narod tirski dolazi s darovima, naklonost tvoju traže prvaci naroda.

Žalmů 45:12 Czech BKR
Tuť i Tyrští s dary, před oblíčejem tvým kořiti se budou bohatí národové.

Salme 45:12 Danish
Tyrus's Datter skal hylde dig med Gaver, Folkets Rigmænd bejle til din Yndest.

Psalmen 45:12 Dutch Staten Vertaling
En de dochter van Tyrus, de rijken onder het volk, zullen uw aangezicht met geschenk smeken.

Swete's Septuagint
καὶ προσκυνήσουσιν αὐτῷ θυγατέρες Τύρου ἐν δώροις, τὸ πρόσωπόν σου λιτανεύσουσιν οἱ πλούσιοι τοῦ λαοῦ τῆς γῆς.

Westminster Leningrad Codex
וּבַֽת־צֹ֨ר ׀ בְּ֭מִנְחָה פָּנַ֥יִךְ יְחַלּ֗וּ עֲשִׁ֣ירֵי עָֽם׃

WLC (Consonants Only)
ובת־צר ׀ במנחה פניך יחלו עשירי עם׃

Aleppo Codex
יג ובת-צר  במנחה פניך יחלו--עשירי עם

Zsoltárok 45:12 Hungarian: Karoli
Tyrus leánya is, a nép dúsai, ajándékkal hizelegnek néked.

La psalmaro 45:12 Esperanto
Kaj la filino de Tiro venos al vi kun donacoj; Petegos antaux vi la ricxuloj de la popolo.

PSALMIT 45:12 Finnish: Bible (1776)
Tyron tytär lahjoinensa, rikkaat kansan seassa sinua imartelevat.

Psaume 45:12 French: Darby
Et avec une offrande, la fille de Tyr, les plus riches du peuple rechercheront ta faveur.

Psaume 45:12 French: Louis Segond (1910)
Et, avec des présents, la fille de Tyr, Les plus riches du peuple rechercheront ta faveur.

Psaume 45:12 French: Martin (1744)
Et la fille de Tyr, [et] les plus riches des peuples te supplieront avec des présents.

Psalm 45:12 German: Modernized
so wird der König Lust an deiner Schöne haben; denn er ist dein HERR, und sollst ihn anbeten.

Psalm 45:12 German: Luther (1912)
Die Tochter Tyrus wird mit Geschenk dasein; die Reichen im Volk werden vor dir flehen.

Psalm 45:12 German: Textbibel (1899)
Und die Bewohnerschaft von Tyrus wird sich mit Geschenken um deine Gunst bemühn, die Reichsten des Volks.

Salmi 45:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
E la figliuola di Tiro, con de’ doni, e i ricchi del popolo ricercheranno il tuo favore.

Salmi 45:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E la figliuola di Tiro, E i ricchi fra i popoli ti supplicheranno con presenti.

MAZMUR 45:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Lalu puteri Tsur dan bangsa yang terkayapun sertanya akan meminta keridlaanmu dengan membawa persembahan.

시편 45:12 Korean
두로의 딸이 예물을 드리고 백성 중 부한 자도 네 은혜를 구하리로다

Psalmi 45:12 Latin: Vulgata Clementina
Et filiæ Tyri in muneribus vultum tuum deprecabuntur ; omnes divites plebis.

Psalmynas 45:12 Lithuanian
Tyro dukros neša Tau dovanas, tautos kilmingieji Tavo palankumo ieško.

Psalm 45:12 Maori
Ko reira ano te tamahine o Taira me te ohaoha: ka whai ano nga tangata taonga o te iwi kia manakohia e koe.

Salmenes 45:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Tyrus' datter skal søke din yndest med gaver - de rike blandt folket.

Salmos 45:12 Spanish: La Biblia de las Américas
Y la hija de Tiro vendrá con presentes; los ricos del pueblo suplicarán tu favor.

Salmos 45:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Y la hija de Tiro vendrá con presentes; Los ricos del pueblo suplicarán tu favor.

Salmos 45:12 Spanish: Reina Valera Gómez
Y la hija de Tiro vendrá con presentes; los ricos del pueblo implorarán tu favor.

Salmos 45:12 Spanish: Reina Valera 1909
Y las hijas de Tiro vendrán con presente; Implorarán tu favor los ricos del pueblo.

Salmos 45:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y las hijas de Tiro con presente; aun los ricos del pueblo suplicarán tu favor.

Salmos 45:12 Bíblia King James Atualizada Português
A ti, filha de Tiro, os poderosos cortejarão com seus presentes.

Salmos 45:12 Portugese Bible
A filha de Tiro estará ali com presentes; os ricos do povo suplicarão o teu favor.   

Psalmi 45:12 Romanian: Cornilescu
Şi fiica Tirului, şi cele mai bogate din popor vor umbla cu daruri ca să capete bunăvoinţa ta.

Псалтирь 45:12 Russian: Synodal Translation (1876)
(44:13) И дочь Тира с дарами, и богатейшие из народа будут умолять лице Твое.

Псалтирь 45:12 Russian koi8r
(44-13) И дочь Тира с дарами, и богатейшие из народа будут умолять лице Твое.

Psaltaren 45:12 Swedish (1917)
Se, dottern Tyrus, ja, de rikaste folk söka nu att vinna din ynnest med skänker.

Psalm 45:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang anak na babae ng Tiro ay dodoon na may kaloob; pati ng mayaman sa gitna ng iyong bayan ay mamamanhik ng iyong lingap.

เพลงสดุดี 45:12 Thai: from KJV
ธิดาของเมืองไทระจะเอาของกำนัลมากำนัลเธอ คือเศรษฐีมั่งคั่งที่สุดของประชาชนจะขอความกรุณาจากเธอ

Mezmurlar 45:12 Turkish
Sur halkı armağan getirecek,
Halkın zenginleri lütfunu kazanmak isteyecek.

Thi-thieân 45:12 Vietnamese (1934)
Con gái Ty-rơ sẽ đem lễ vật đến, Và những người giàu sang hơn hết trong dân sẽ đến cầu ơn con.

Psalm 45:11
Top of Page
Top of Page