Psalm 104:8
New International Version
they flowed over the mountains, they went down into the valleys, to the place you assigned for them.

New Living Translation
Mountains rose and valleys sank to the levels you decreed.

English Standard Version
The mountains rose, the valleys sank down to the place that you appointed for them.

Berean Study Bible
the mountains rose and the valleys sank to the place You assigned for them—

New American Standard Bible
The mountains rose; the valleys sank down To the place which You established for them.

King James Bible
They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.

Holman Christian Standard Bible
mountains rose and valleys sank-- to the place You established for them.

International Standard Version
Mountains rise up and valleys sink to the place you have ordained for them.

NET Bible
as the mountains rose up, and the valleys went down--to the place you appointed for them.

Aramaic Bible in Plain English
They went up the mountains and they came down the valleys into the place which you prepared for them.

GOD'S WORD® Translation
The mountains rose and the valleys sank to the place you appointed for them.

Jubilee Bible 2000
The mountains were exposed; they descended through the valleys unto the place which thou hast founded for them.

King James 2000 Bible
They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which you have founded for them.

American King James Version
They go up by the mountains; they go down by the valleys to the place which you have founded for them.

American Standard Version
(The mountains rose, the valleys sank down) Unto the place which thou hadst founded for them.

Douay-Rheims Bible
The mountains ascend, and the plains descend into the place which thou hast founded for them.

Darby Bible Translation
The mountains rose, the valleys sank, unto the place which thou hadst founded for them; --

English Revised Version
They went up by the mountains, they went down by the valleys, unto the place which thou hadst founded for them.

Webster's Bible Translation
They go up by the mountains; they go down by the valleys to the place which thou hast founded for them.

World English Bible
The mountains rose, the valleys sank down, to the place which you had assigned to them.

Young's Literal Translation
They go up hills -- they go down valleys, Unto a place Thou hast founded for them.

Psalms 104:8 Afrikaans PWL
Die berge het opgerys, valleie het weggesak na die plek wat U vir hulle beplan het.

Psalmet 104:8 Albanian
Dolën malet dhe luginat u ulën në vendin që ti kishe caktuar për to.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 104:8 Arabic: Smith & Van Dyke
‎تصعد الى الجبال. تنزل الى البقاع الى الموضع الذي اسسته لها.

D Sälm 104:8 Bavarian
S entstanddnd Berg und Täler, gnaun wiest ys vorgseghn hietst.

Псалми 104:8 Bulgarian
Издигнаха се планините, снишаваха се долините. На мястото, което беше определил за тях.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
諸山升上,諸谷沉下,歸你為它所安定之地。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
诸山升上,诸谷沉下,归你为它所安定之地。

詩 篇 104:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
諸 山 升 上 , 諸 谷 沉 下 ( 或 譯 : 隨 山 上 翻 , 隨 谷 下 流 ) , 歸 你 為 他 所 安 定 之 地 。

詩 篇 104:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
诸 山 升 上 , 诸 谷 沉 下 ( 或 译 : 随 山 上 翻 , 随 谷 下 流 ) , 归 你 为 他 所 安 定 之 地 。

Psalm 104:8 Croatian Bible
Bregovi se digoše, doline spustiše na mjesto koje si im odredio.

Žalmů 104:8 Czech BKR
(Vystoupily hory, snížilo se údolí), na místo, kteréž jsi jim založil.

Salme 104:8 Danish
for op ad Bjerge og ned i Dale til det Sted, du havde beredt dem;

Psalmen 104:8 Dutch Staten Vertaling
De bergen rezen op, de dalen daalden, ter plaatse, die Gij voor hen gegrond hadt.

Swete's Septuagint
ἀναβαίνουσιν ὄρη, καὶ καταβαίνουσιν πεδία εἰς τόπον ὃν ἐθεμελίωσας αὐτοῖς·

Westminster Leningrad Codex
יַעֲל֣וּ הָ֭רִים יֵרְד֣וּ בְקָעֹ֑ות אֶל־מְ֝קֹ֗ום זֶ֤ה ׀ יָסַ֬דְתָּ לָהֶֽם׃

WLC (Consonants Only)
יעלו הרים ירדו בקעות אל־מקום זה ׀ יסדת להם׃

Aleppo Codex
ח יעלו הרים ירדו בקעות--  אל-מקום זה יסדת להם

Zsoltárok 104:8 Hungarian: Karoli
Hegyek emelkedének fel és völgyek szállának alá arra a helyre, a melyet fundáltál nékik.

La psalmaro 104:8 Esperanto
GXi levigxas sur montojn, mallevigxas sur valojn, Al tiu loko, kiun Vi destinis por gxi.

PSALMIT 104:8 Finnish: Bible (1776)
Vuoret astuvat ylös, ja laaksot astuvat alas siallensa, johon heidät perustanut olet.

Psaume 104:8 French: Darby
Les montagnes s'eleverent, les vallees s'abaisserent, au lieu meme que tu leur avais etabli; -

Psaume 104:8 French: Louis Segond (1910)
Des montagnes se sont élevées, des vallées se sont abaissées, Au lieu que tu leur avais fixé.

Psaume 104:8 French: Martin (1744)
Les montagnes s'élevèrent, et les vallées s'abaissèrent, au même lieu que tu leur avais établi.

Psalm 104:8 German: Modernized
Die Berge gehen hoch hervor, und die Breiten setzen sich herunter zum Ort, den du ihnen gegründet hast.

Psalm 104:8 German: Luther (1912)
Die Berge gingen hoch hervor, und die Täler setzten sich herunter zum Ort, den du ihnen gegründet hast.

Psalm 104:8 German: Textbibel (1899)
Berge stiegen empor, es senkten sich Thäler - an die Stätte, die du ihnen gegründet.

Salmi 104:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
Le montagne sorsero, le valli s’abbassarono nel luogo che tu avevi stabilito per loro.

Salmi 104:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Erano salite sopra i monti; ma discesero nelle valli, Al luogo che tu hai loro costituito.

MAZMUR 104:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Lalu naiklah segala bukit dan turunlah segala lembah pada tempat yang telah Kautentukan bagi tiap-tiapnya.

시편 104:8 Korean
주의 정하신 처소에 이르렀고 산은 오르고 골짜기는 내려 갔나이다

Psalmi 104:8 Latin: Vulgata Clementina
Ascendunt montes, et descendunt campi in locum quem fundasti eis.

Psalmynas 104:8 Lithuanian
Jie kyla į kalnus, leidžiasi į slėnius, į vietas, kurias jiems paskyrei.

Psalm 104:8 Maori
Puke ake ana ra nga maunga, heke iho ana ma nga whawharua ki te wahi i whakaritea e koe mo ratou.

Salmenes 104:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
De steg op til fjellene, fór ned i dalene, til det sted du hadde grunnfestet for dem.

Salmos 104:8 Spanish: La Biblia de las Américas
Se levantaron los montes, se hundieron los valles, al lugar que tú estableciste para ellos.

Salmos 104:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Se levantaron los montes, se hundieron los valles, Al lugar que Tú estableciste para ellos.

Salmos 104:8 Spanish: Reina Valera Gómez
subieron los montes, descendieron los valles, al lugar que tú les fundaste.

Salmos 104:8 Spanish: Reina Valera 1909
Subieron los montes, descendieron los valles, Al lugar que tú les fundaste.

Salmos 104:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
salieron los montes, descendieron por los valles a este lugar que tú les fundaste.

Salmos 104:8 Bíblia King James Atualizada Português
subiram pelos montes e escorreram pelos vales, para os lugares que tu mesmo lhes designaste.

Salmos 104:8 Portugese Bible
Elevaram-se as montanhas, desceram os vales, até o lugar que lhes determinaste.   

Psalmi 104:8 Romanian: Cornilescu
suindu-se pe munţi şi pogorîndu-se în văi, pînă la locul, pe care li -l hotărîsei Tu.

Псалтирь 104:8 Russian: Synodal Translation (1876)
(103:8) восходят на горы, нисходят в долины, на место, которое Ты назначил для них.

Псалтирь 104:8 Russian koi8r
(103-8) восходят на горы, нисходят в долины, на место, которое Ты назначил для них.

Psaltaren 104:8 Swedish (1917)
Berg höjde sig, och dalar sänkte sig, på den plats som du hade bestämt för dem.

Psalm 104:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sila'y nagsiahon sa mga bundok, sila'y nagsilusong sa mga libis, sa dako mong itinatag ukol sa kanila.

เพลงสดุดี 104:8 Thai: from KJV
น้ำนั้นขึ้นไปยังภูเขา แล้วไหลลงไปยังหุบเขา ไปยังที่ซึ่งพระองค์ทรงกำหนดไว้ให้น้ำนั้น

Mezmurlar 104:8 Turkish
Dağları aşıp derelere aktı,
Onlar için belirlediğin yerlere doğru.

Thi-thieân 104:8 Vietnamese (1934)
Núi lố lên, trũng sụp sâu xuống chốn mà Chúa đã định cho nó.

Psalm 104:7
Top of Page
Top of Page