Proverbs 23:1
New International Version
When you sit to dine with a ruler, note well what is before you,

New Living Translation
While dining with a ruler, pay attention to what is put before you.

English Standard Version
When you sit down to eat with a ruler, observe carefully what is before you,

Berean Study Bible
When you sit down to dine with a ruler, consider carefully what is set before you,

New American Standard Bible
When you sit down to dine with a ruler, Consider carefully what is before you,

King James Bible
When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee:

Holman Christian Standard Bible
When you sit down to dine with a ruler, consider carefully what is before you,

International Standard Version
Whenever you sit down to dine with a ruler, carefully think about what is before you.

NET Bible
When you sit down to eat with a ruler, consider carefully what is before you,

Aramaic Bible in Plain English
If you sit to dine with a Ruler, perceive what is set before you

GOD'S WORD® Translation
When you sit down to eat with a ruler, pay close attention to what is in front of you,

Jubilee Bible 2000
When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee;

King James 2000 Bible
When you sit to eat with a ruler, consider diligently what is before you:

American King James Version
When you sit to eat with a ruler, consider diligently what is before you:

American Standard Version
When thou sittest to eat with a ruler, Consider diligently him that is before thee;

Douay-Rheims Bible
When thou shalt sit to eat with a prince, consider diligently what is set before thy face.

Darby Bible Translation
When thou sittest to eat with a ruler, consider well who is before thee;

English Revised Version
When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently him that is before thee;

Webster's Bible Translation
When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee:

World English Bible
When you sit to eat with a ruler, consider diligently what is before you;

Young's Literal Translation
When thou sittest to eat with a ruler, Thou considerest diligently that which is before thee,

Spreuke 23:1 Afrikaans PWL
Wanneer jy sit om saam met ’n heerser te eet, let noukeurig op wat voor jou opgedien word

Fjalët e urta 23:1 Albanian
Kur ulesh të hash me një mbret, shiko me kujdes atë që ke përpara;

ﺃﻣﺜﺎﻝ 23:1 Arabic: Smith & Van Dyke
اذا جلست تاكل مع متسلط فتامل ما هو امامك تاملا

D Sprüch 23:1 Bavarian
Sitzt bei Herrscher an dyr Tafl, dann bi zfridm mit n aignen Täller;

Притчи 23:1 Bulgarian
Когато седнеш да ядеш с началник, Прегледай добре какво има пред тебе

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你若與官長坐席,要留意在你面前的是誰,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你若与官长坐席,要留意在你面前的是谁,

箴 言 23:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 若 與 官 長 坐 席 , 要 留 意 在 你 面 前 的 是 誰 。

箴 言 23:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 若 与 官 长 坐 席 , 要 留 意 在 你 面 前 的 是 谁 。

Proverbs 23:1 Croatian Bible
Kad sjedneš blagovati s moćnikom. dobro pazi što je pred tobom;

Přísloví 23:1 Czech BKR
Když sedneš k jídlu se pánem, pilně šetř, co jest před tebou.

Ordsprogene 23:1 Danish
Naar du sidder til Bords hos en Stormand, mærk dig da nøje, hvem du har for dig,

Spreuken 23:1 Dutch Staten Vertaling
Als gij aangezeten zult zijn om met een heerser te eten, zo zult gij scherpelijk letten op dengene, die voor uw aangezicht is.

Swete's Septuagint
ἐὰν καθίσῃς δειπνεῖν ἐπὶ τραπέζης δυναστῶν, νοητῶς νόει τὰ παρατιθέμενά σοι,

Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־תֵ֭שֵׁב לִלְחֹ֣ום אֶת־מֹושֵׁ֑ל בִּ֥ין תָּ֝בִ֗ין אֶת־אֲשֶׁ֥ר לְפָנֶֽיךָ׃

WLC (Consonants Only)
כי־תשב ללחום את־מושל בין תבין את־אשר לפניך׃

Aleppo Codex
א כי-תשב ללחום את-מושל--  בין תבין את-אשר לפניך

Példabeszédek 23:1 Hungarian: Karoli
Mikor leülsz enni az uralkodóval, szorgalmasan reá vigyázz, ki van elõtted.

La sentencoj de Salomono 23:1 Esperanto
Kiam vi sidigxos, por mangxi kun reganto, Rigardu bone, kio estas antaux vi;

SANANLASKUT 23:1 Finnish: Bible (1776)
Koskas istus ja syöt jonkun herran kanssa, niin ota visu vaari, kuka edessäs on.

Proverbes 23:1 French: Darby
Quand tu t'assieds pour manger le pain avec un gouverneur, considere bien celui qui est devant toi;

Proverbes 23:1 French: Louis Segond (1910)
Si tu es à table avec un grand, Fais attention à ce qui est devant toi;

Proverbes 23:1 French: Martin (1744)
Quand tu seras assis pour manger avec quelque Seigneur, considère attentivement ce qui sera devant toi.

Sprueche 23:1 German: Modernized
Wenn du sitzest und issest mit einem HERRN, so merke, wen du vor dir hast,

Sprueche 23:1 German: Luther (1912)
Wenn du sitzest und issest mit einem Herrn, so merke, wen du vor dir hast,

Sprueche 23:1 German: Textbibel (1899)
Wenn du sitzest, um mit einem regierenden Herrn zu speisen, merke wohl, wen du vor dir hast,

Proverbi 23:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Quando ti siedi a mensa con un principe, rifletti bene a chi ti sta dinanzi;

Proverbi 23:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quando tu sederai a tavola con alcun signore, Per mangiar con lui, Considera attentamente quello che sarà dinanzi a te;

AMSAL 23:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Jikalau engkau duduk makan sehidangan dengan seorang penghulu, maka baik-baik perhatikan segala sesuatu yang di hadapanmu.

잠언 23:1 Korean
네가 관원과 함께 앉아 음식을 먹게 되거든 삼가 네 앞에 있는 자가 누구인지 생각하며

Proverbia 23:1 Latin: Vulgata Clementina
Quando sederis ut comedas cum principe, diligenter attende quæ apposita sunt ante faciem tuam.

Patarliø knyga 23:1 Lithuanian
Kai sėdiesi valgyti su valdovu, rūpestingai stebėk, kas prieš tave padėta.

Proverbs 23:1 Maori
Ki te noho tahi korua ko te rangatira ki te kai, ata whakaaroa marietia tera i tou aroaro:

Salomos Ordsprog 23:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Når du sitter til bords med en fyrste, da skal du nøie akte på hvem du har for dig,

Proverbios 23:1 Spanish: La Biblia de las Américas
Cuando te sientes a comer con un gobernante, considera bien lo que está delante de ti,

Proverbios 23:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Cuando te sientes a comer con un gobernante, Considera bien lo que está delante de ti,

Proverbios 23:1 Spanish: Reina Valera Gómez
Cuando te sientes a comer con algún gobernante, considera bien lo que está delante de ti;

Proverbios 23:1 Spanish: Reina Valera 1909
CUANDO te sentares á comer con algún señor, Considera bien lo que estuviere delante de ti;

Proverbios 23:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Cuando te sentares a comer con algún señor, considera bien lo que estuviere delante de ti;

Provérbios 23:1 Bíblia King James Atualizada Português
Quando te assentas para uma refeição com alguma autoridade, presta atenção em quem está diante de ti;

Provérbios 23:1 Portugese Bible
Quando te assentares a comer com um governador, atenta bem para aquele que está diante de ti;   

Proverbe 23:1 Romanian: Cornilescu
Dacă stai la masă la unul din cei mari, ia seama ce ai dinainte:

Притчи 23:1 Russian: Synodal Translation (1876)
Когда сядешь вкушать пищу с властелином, то тщательно наблюдай, что перед тобою,

Притчи 23:1 Russian koi8r
Когда сядешь вкушать пищу с властелином, то тщательно наблюдай, что перед тобою,

Ordspråksboken 23:1 Swedish (1917)
När du sitter till bords med en furste, så besinna väl vad du har framför dig,

Proverbs 23:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Pagka ikaw ay nauupong kumain na kasalo ng isang pangulo, kilanlin mong maigi siya na nasa harap mo;

สุภาษิต 23:1 Thai: from KJV
เมื่อเจ้านั่งลงรับประทานกับผู้ครอบครองบ้านเมือง จงสังเกตให้ดีว่าอะไรอยู่ข้างหน้าเจ้า

Süleyman'ın Özdeyişleri 23:1 Turkish
Bir önderle yemeğe oturduğunda
Önüne konulana dikkat et.

Chaâm-ngoân 23:1 Vietnamese (1934)
Khi con ngồi ăn bữa với một quan trưởng, Hãy xét kỹ người ở trước mặt con;

Proverbs 22:29
Top of Page
Top of Page