New International Version Many women were there, watching from a distance. They had followed Jesus from Galilee to care for his needs. New Living Translation And many women who had come from Galilee with Jesus to care for him were watching from a distance. English Standard Version There were also many women there, looking on from a distance, who had followed Jesus from Galilee, ministering to him, Berean Study Bible And many women were there, watching from a distance. They had followed Jesus from Galilee to minister to Him. New American Standard Bible Many women were there looking on from a distance, who had followed Jesus from Galilee while ministering to Him. King James Bible And many women were there beholding afar off, which followed Jesus from Galilee, ministering unto him: Holman Christian Standard Bible Many women who had followed Jesus from Galilee and ministered to Him were there, looking on from a distance. International Standard Version Now many women were also there, watching from a distance. They had accompanied Jesus from Galilee and had ministered to him. NET Bible Many women who had followed Jesus from Galilee and given him support were also there, watching from a distance. Aramaic Bible in Plain English But there were also many women there who had seen from a distance, these who had come after Yeshua from Galilee and had ministered to him. GOD'S WORD® Translation Many women were there watching from a distance. They had followed Jesus from Galilee and had always supported him. Jubilee Bible 2000 And many women were there beholding afar off, who followed Jesus from Galilee, ministering unto him; King James 2000 Bible And many women were there beholding afar off, who followed Jesus from Galilee, ministering unto him: American King James Version And many women were there beholding afar off, which followed Jesus from Galilee, ministering to him: American Standard Version And many women were there beholding from afar, who had followed Jesus from Galilee, ministering unto him: Douay-Rheims Bible And there were there many women afar off, who had followed Jesus from Galilee, ministering unto him: Darby Bible Translation And there were there many women beholding from afar off, who had followed Jesus from Galilee ministering to him, English Revised Version And many women were there beholding from afar, which had followed Jesus from Galilee, ministering unto him: Webster's Bible Translation And many women were there (beholding at a distance) who followed Jesus from Galilee, ministering to him: Weymouth New Testament And there were a number of women there looking on from a distance, who had followed Jesus from Galilee ministering to His necessities; World English Bible Many women were there watching from afar, who had followed Jesus from Galilee, serving him. Young's Literal Translation And there were there many women beholding from afar, who did follow Jesus from Galilee, ministering to him, Mattheus 27:55 Afrikaans PWL Mateu 27:55 Albanian ﻣﺘﻰ 27:55 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 27:55 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 27:55 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 27:55 Bavarian Матей 27:55 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 27:55 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 27:55 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 27:55 Croatian Bible Matouš 27:55 Czech BKR Matthæus 27:55 Danish Mattheüs 27:55 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ἦσαν δὲ ἐκεῖ γυναῖκες πολλαὶ ἀπὸ μακρόθεν θεωροῦσαι, αἵτινες ἠκολούθησαν τῷ Ἰησοῦ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας διακονοῦσαι αὐτῷ· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated esan de ekei gynaikes pollai apo makrothen theorousai, haitines ekolouthesan to Iesou apo tes Galilaias diakonousai auto; Westcott and Hort 1881 - Transliterated esan de ekei gynaikes pollai apo makrothen theorousai, haitines ekolouthesan to Iesou apo tes Galilaias diakonousai auto; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:55 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated Esan de ekei gunaikes pollai apo makrothen theOrousai aitines EkolouthEsan tO iEsou apo tEs galilaias diakonousai autO ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:55 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated Esan de ekei gunaikes pollai apo makrothen theOrousai aitines EkolouthEsan tO iEsou apo tEs galilaias diakonousai autO ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:55 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated Esan de ekei gunaikes pollai apo makrothen theOrousai aitines EkolouthEsan tO iEsou apo tEs galilaias diakonousai autO ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:55 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated Esan de ekei gunaikes pollai apo makrothen theOrousai aitines EkolouthEsan tO iEsou apo tEs galilaias diakonousai autO ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:55 Westcott/Hort - Transliterated Esan de ekei gunaikes pollai apo makrothen theOrousai aitines EkolouthEsan tO iEsou apo tEs galilaias diakonousai autO ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:55 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated Esan de ekei gunaikes pollai apo makrothen theOrousai aitines EkolouthEsan tO iEsou apo tEs galilaias diakonousai autO Máté 27:55 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 27:55 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 27:55 Finnish: Bible (1776) Matthieu 27:55 French: Darby Matthieu 27:55 French: Louis Segond (1910) Matthieu 27:55 French: Martin (1744) Matthaeus 27:55 German: Modernized Matthaeus 27:55 German: Luther (1912) Matthaeus 27:55 German: Textbibel (1899) Matteo 27:55 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 27:55 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 27:55 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 27:55 Kabyle: NT 마태복음 27:55 Korean Matthaeus 27:55 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 27:55 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 27:55 Lithuanian Matthew 27:55 Maori Matteus 27:55 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 27:55 Spanish: La Biblia de las Américas Y muchas mujeres que habían seguido a Jesús desde Galilea para servirle, estaban allí, mirando de lejos; Mateo 27:55 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 27:55 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 27:55 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 27:55 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 27:55 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 27:55 Portugese Bible Matei 27:55 Romanian: Cornilescu От Матфея 27:55 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 27:55 Russian koi8r Matthew 27:55 Shuar New Testament Matteus 27:55 Swedish (1917) Matayo 27:55 Swahili NT Mateo 27:55 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 27:55 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 27:55 Thai: from KJV Matta 27:55 Turkish Матей 27:55 Ukrainian: NT Matthew 27:55 Uma New Testament Ma-thi-ô 27:55 Vietnamese (1934) |