New International Version As they were going out, they met a man from Cyrene, named Simon, and they forced him to carry the cross. New Living Translation Along the way, they came across a man named Simon, who was from Cyrene, and the soldiers forced him to carry Jesus' cross. English Standard Version As they went out, they found a man of Cyrene, Simon by name. They compelled this man to carry his cross. Berean Study Bible Along the way they found a man from Cyrene, named Simon, and they forced him to carry the cross of Jesus. New American Standard Bible As they were coming out, they found a man of Cyrene named Simon, whom they pressed into service to bear His cross. King James Bible And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross. Holman Christian Standard Bible As they were going out, they found a Cyrenian man named Simon. They forced this man to carry His cross. International Standard Version As they were leaving, they found a man from Cyrene named Simon, whom they forced to carry Jesus' cross. NET Bible As they were going out, they found a man from Cyrene named Simon, whom they forced to carry his cross. Aramaic Bible in Plain English And as they went out, they found a Cyrenian man whose name was Shimeon; they compelled him to carry his cross. GOD'S WORD® Translation On the way they found a man named Simon. He was from the city of Cyrene. The soldiers forced him to carry Jesus' cross. Jubilee Bible 2000 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name; him they compelled to bear his cross {Gr. stauros – stake}. King James 2000 Bible And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross. American King James Version And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross. American Standard Version And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to go with them , that he might bear his cross. Douay-Rheims Bible And going out, they found a man of Cyrene, named Simon: him they forced to take up his cross. Darby Bible Translation And as they went forth they found a man of Cyrene, Simon by name; him they compelled to go [with them] that he might bear his cross. English Revised Version And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to go with them, that he might bear his cross. Webster's Bible Translation And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they constrained to bear his cross. Weymouth New Testament Going out they met a Cyrenaean named Simon; whom they compelled to carry His cross, World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. Young's Literal Translation And coming forth, they found a man, a Cyrenian, by name Simon: him they impressed that he might bear his cross; Mattheus 27:32 Afrikaans PWL Mateu 27:32 Albanian ﻣﺘﻰ 27:32 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 27:32 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 27:32 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 27:32 Bavarian Матей 27:32 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 27:32 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 27:32 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 27:32 Croatian Bible Matouš 27:32 Czech BKR Matthæus 27:32 Danish Mattheüs 27:32 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ἐξερχόμενοι δὲ εὗρον ἄνθρωπον Κυρηναῖον, ὀνόματι Σίμωνα· τοῦτον ἠγγάρευσαν ἵνα ἄρῃ τὸν σταυρὸν αὐτοῦ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Exerchomenoi de heuron anthropon Kyrenaion, onomati Simona; touton engareusan hina are ton stauron autou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Exerchomenoi de heuron anthropon Kyrenaion onomati Simona; touton engareusan hina are ton stauron autou. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated exerchomenoi de euron anthrOpon kurEnaion onomati simOna touton Engareusan ina arE ton stauron autou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:32 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated exerchomenoi de euron anthrOpon kurEnaion onomati simOna touton Engareusan ina arE ton stauron autou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:32 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated exerchomenoi de euron anthrOpon kurEnaion onomati simOna touton Engareusan ina arE ton stauron autou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:32 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated exerchomenoi de euron anthrOpon kurEnaion onomati simOna touton Engareusan ina arE ton stauron autou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:32 Westcott/Hort - Transliterated exerchomenoi de euron anthrOpon kurEnaion onomati simOna touton Engareusan ina arE ton stauron autou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:32 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated exerchomenoi de euron anthrOpon kurEnaion onomati simOna touton Engareusan ina arE ton stauron autou Máté 27:32 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 27:32 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 27:32 Finnish: Bible (1776) Matthieu 27:32 French: Darby Matthieu 27:32 French: Louis Segond (1910) Matthieu 27:32 French: Martin (1744) Matthaeus 27:32 German: Modernized Matthaeus 27:32 German: Luther (1912) Matthaeus 27:32 German: Textbibel (1899) Matteo 27:32 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 27:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 27:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 27:32 Kabyle: NT 마태복음 27:32 Korean Matthaeus 27:32 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 27:32 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 27:32 Lithuanian Matthew 27:32 Maori Matteus 27:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 27:32 Spanish: La Biblia de las Américas Y cuando salían, hallaron a un hombre de Cirene llamado Simón, al cual obligaron a que llevara la cruz. Mateo 27:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 27:32 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 27:32 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 27:32 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 27:32 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 27:32 Portugese Bible Matei 27:32 Romanian: Cornilescu От Матфея 27:32 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 27:32 Russian koi8r Matthew 27:32 Shuar New Testament Matteus 27:32 Swedish (1917) Matayo 27:32 Swahili NT Mateo 27:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 27:32 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 27:32 Thai: from KJV Matta 27:32 Turkish Матей 27:32 Ukrainian: NT Matthew 27:32 Uma New Testament Ma-thi-ô 27:32 Vietnamese (1934) |