New International Version So when the crowd had gathered, Pilate asked them, "Which one do you want me to release to you: Jesus Barabbas, or Jesus who is called the Messiah?" New Living Translation As the crowds gathered before Pilate's house that morning, he asked them, "Which one do you want me to release to you--Barabbas, or Jesus who is called the Messiah?" English Standard Version So when they had gathered, Pilate said to them, “Whom do you want me to release for you: Barabbas, or Jesus who is called Christ?” Berean Study Bible So when the crowd had assembled, Pilate asked them, “Which one do you want me to release to you: Barabbas, or Jesus who is called Christ?” New American Standard Bible So when the people gathered together, Pilate said to them, "Whom do you want me to release for you? Barabbas, or Jesus who is called Christ?" King James Bible Therefore when they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or Jesus which is called Christ? Holman Christian Standard Bible So when they had gathered together, Pilate said to them, "Who is it you want me to release for you--Barabbas, or Jesus who is called Messiah?" International Standard Version So when the people had gathered, Pilate asked them, "Which man do you want me to release for you—Barabbas, or Jesus who is called 'the Messiah'?" NET Bible So after they had assembled, Pilate said to them, "Whom do you want me to release for you, Jesus Barabbas or Jesus who is called the Christ?" Aramaic Bible in Plain English And when they had been assembled, Pilate said to them, “Whom do you wish that I should release to you, Barabba, or Yeshua who is called The Messiah?” GOD'S WORD® Translation So when the people gathered, Pilate asked them, "Which man do you want me to free for you? Do you want me to free Barabbas or Jesus, who is called Christ?" Jubilee Bible 2000 Therefore when they were gathered together, Pilate said unto them, Whom desire ye that I release unto you? Barabbas or Jesus who is called Christ? King James 2000 Bible Therefore when they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will you that I release unto you? Barabbas, or Jesus who is called Christ? American King James Version Therefore when they were gathered together, Pilate said to them, Whom will you that I release to you? Barabbas, or Jesus which is called Christ? American Standard Version When therefore they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or Jesus who is called Christ? Douay-Rheims Bible They therefore being gathered together, Pilate said: Whom will you that I release to you, Barabbas, or Jesus that is called Christ? Darby Bible Translation They therefore being gathered together, Pilate said to them, Whom will ye that I release to you, Barabbas, or Jesus who is called Christ? English Revised Version When therefore they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or Jesus which is called Christ? Webster's Bible Translation Therefore when they were assembled, Pilate said to them, Whom will ye that I release to you? Barabbas, or Jesus, who is called Christ? Weymouth New Testament So when they were now assembled Pilate appealed to them. "Whom shall I release to you," he said, "Barabbas, or Jesus the so-called Christ?" World English Bible When therefore they were gathered together, Pilate said to them, "Whom do you want me to release to you? Barabbas, or Jesus, who is called Christ?" Young's Literal Translation they therefore having been gathered together, Pilate said to them, 'Whom will ye I shall release to you? Barabbas or Jesus who is called Christ?' Mattheus 27:17 Afrikaans PWL Mateu 27:17 Albanian ﻣﺘﻰ 27:17 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 27:17 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 27:17 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 27:17 Bavarian Матей 27:17 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 27:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 27:17 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 27:17 Croatian Bible Matouš 27:17 Czech BKR Matthæus 27:17 Danish Mattheüs 27:17 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 συνηγμένων οὖν αὐτῶν εἶπεν αὐτοῖς ὁ Πειλᾶτος Τίνα θέλετε ἀπολύσω ὑμῖν, Βαραββᾶν ἢ Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον Χριστόν; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated synegmenon oun auton eipen autois ho Peilatos Tina thelete apolyso hymin, Barabban e Iesoun ton legomenon Christon? Westcott and Hort 1881 - Transliterated synegmenon oun auton eipen autois ho Peilatos Tina thelete apolyso hymin, ton Barabban e Iesoun ton legomenon Christon? ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated sunEgmenOn oun autOn eipen autois o peilatos tina thelete apolusO umin barabban E iEsoun ton legomenon christon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:17 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated sunEgmenOn oun autOn eipen autois o pilatos tina thelete apolusO umin barabban E iEsoun ton legomenon christon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:17 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated sunEgmenOn oun autOn eipen autois o pilatos tina thelete apolusO umin barabban E iEsoun ton legomenon christon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:17 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated sunEgmenOn oun autOn eipen autois o pilatos tina thelete apolusO umin barabban E iEsoun ton legomenon christon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:17 Westcott/Hort - Transliterated sunEgmenOn oun autOn eipen autois o pilatos tina thelete apolusO umin [ton] barabban E iEsoun ton legomenon christon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:17 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated sunEgmenOn oun autOn eipen autois o pilatos tina thelete apolusO umin {WH: [ton]} {UBS4: [iEsoun ton]} barabban E iEsoun ton legomenon christon Máté 27:17 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 27:17 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 27:17 Finnish: Bible (1776) Matthieu 27:17 French: Darby Matthieu 27:17 French: Louis Segond (1910) Matthieu 27:17 French: Martin (1744) Matthaeus 27:17 German: Modernized Matthaeus 27:17 German: Luther (1912) Matthaeus 27:17 German: Textbibel (1899) Matteo 27:17 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 27:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 27:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 27:17 Kabyle: NT 마태복음 27:17 Korean Matthaeus 27:17 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 27:17 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 27:17 Lithuanian Matthew 27:17 Maori Matteus 27:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 27:17 Spanish: La Biblia de las Américas Por lo cual, cuando ellos se reunieron, Pilato les dijo: ¿A quién queréis que os suelte: a Barrabás o a Jesús, llamado el Cristo? Mateo 27:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 27:17 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 27:17 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 27:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 27:17 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 27:17 Portugese Bible Matei 27:17 Romanian: Cornilescu От Матфея 27:17 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 27:17 Russian koi8r Matthew 27:17 Shuar New Testament Matteus 27:17 Swedish (1917) Matayo 27:17 Swahili NT Mateo 27:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 27:17 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 27:17 Thai: from KJV Matta 27:17 Turkish Матей 27:17 Ukrainian: NT Matthew 27:17 Uma New Testament Ma-thi-ô 27:17 Vietnamese (1934) |