New International Version But they kept quiet because on the way they had argued about who was the greatest. New Living Translation But they didn't answer, because they had been arguing about which of them was the greatest. English Standard Version But they kept silent, for on the way they had argued with one another about who was the greatest. Berean Study Bible But they were silent, for on the way they had been arguing about which of them was the greatest. New American Standard Bible But they kept silent, for on the way they had discussed with one another which of them was the greatest. King James Bible But they held their peace: for by the way they had disputed among themselves, who should be the greatest. Holman Christian Standard Bible But they were silent, because on the way they had been arguing with one another about who was the greatest. International Standard Version But they kept silent, because they had argued on the road with one another about who was the greatest. NET Bible But they were silent, for on the way they had argued with one another about who was the greatest. Aramaic Bible in Plain English But they were silent, for they had been arguing on the road with one another who was the greatest among them. GOD'S WORD® Translation They were silent. On the road they had argued about who was the greatest. Jubilee Bible 2000 But they were silent; for on the way they had disputed among themselves, who should be the greatest. King James 2000 Bible But they held their peace: for on the way they had disputed among themselves, who should be the greatest. American King James Version But they held their peace: for by the way they had disputed among themselves, who should be the greatest. American Standard Version But they held their peace: for they had disputed one with another on the way, who was the greatest. Douay-Rheims Bible But they held their peace, for in the way they had disputed among themselves, which of them should be the greatest. Darby Bible Translation And they remained silent, for by the way they had been reasoning with one another who [was] greatest. English Revised Version But they held their peace: for they had disputed one with another in the way, who was the greatest. Webster's Bible Translation But they held their peace: for by the way they had disputed among themselves, who should be the greatest. Weymouth New Testament But they remained silent; for on the way they had debated with one another who was the chief of them. World English Bible But they were silent, for they had disputed one with another on the way about who was the greatest. Young's Literal Translation and they were silent, for with one another they did reason in the way who is greater; Markus 9:34 Afrikaans PWL Marku 9:34 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 9:34 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 9:34 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 9:34 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 9:34 Bavarian Марко 9:34 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 9:34 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 9:34 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 9:34 Croatian Bible Marek 9:34 Czech BKR Markus 9:34 Danish Markus 9:34 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οἱ δὲ ἐσιώπων· πρὸς ἀλλήλους γὰρ διελέχθησαν ἐν τῇ ὁδῷ τίς μείζων. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hoi de esiopon; pros allelous gar dielechthesan en te hodo tis meizon. Westcott and Hort 1881 - Transliterated hoi de esiopon, pros allelous gar dielechthesan en te hodo tis meizon. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated oi de esiOpOn pros allElous gar dielechthEsan en tE odO tis meizOn ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:34 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated oi de esiOpOn pros allElous gar dielechthEsan en tE odO tis meizOn ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:34 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated oi de esiOpOn pros allElous gar dielechthEsan en tE odO tis meizOn ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:34 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated oi de esiOpOn pros allElous gar dielechthEsan en tE odO tis meizOn ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:34 Westcott/Hort - Transliterated oi de esiOpOn pros allElous gar dielechthEsan en tE odO tis meizOn ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:34 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated oi de esiOpOn pros allElous gar dielechthEsan en tE odO tis meizOn Márk 9:34 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 9:34 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 9:34 Finnish: Bible (1776) Marc 9:34 French: Darby Marc 9:34 French: Louis Segond (1910) Marc 9:34 French: Martin (1744) Markus 9:34 German: Modernized Markus 9:34 German: Luther (1912) Markus 9:34 German: Textbibel (1899) Marco 9:34 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 9:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 9:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 9:34 Kabyle: NT 마가복음 9:34 Korean Marcus 9:34 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 9:34 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 9:34 Lithuanian Mark 9:34 Maori Markus 9:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 9:34 Spanish: La Biblia de las Américas Pero ellos guardaron silencio, porque en el camino habían discutido entre sí quién de ellos era el mayor. Marcos 9:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 9:34 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 9:34 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 9:34 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 9:34 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 9:34 Portugese Bible Marcu 9:34 Romanian: Cornilescu От Марка 9:34 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 9:34 Russian koi8r Mark 9:34 Shuar New Testament Markus 9:34 Swedish (1917) Marko 9:34 Swahili NT Marcos 9:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 9:34 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 9:34 Thai: from KJV Markos 9:34 Turkish Марко 9:34 Ukrainian: NT Mark 9:34 Uma New Testament Maùc 9:34 Vietnamese (1934) |