New International Version They kept the matter to themselves, discussing what "rising from the dead" meant. New Living Translation So they kept it to themselves, but they often asked each other what he meant by "rising from the dead." English Standard Version So they kept the matter to themselves, questioning what this rising from the dead might mean. Berean Study Bible So they kept this matter to themselves, discussing what it meant to rise from the dead. New American Standard Bible They seized upon that statement, discussing with one another what rising from the dead meant. King James Bible And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean. Holman Christian Standard Bible They kept this word to themselves, discussing what "rising from the dead" meant. International Standard Version They kept the matter to themselves but argued about what "rising from the dead" meant. NET Bible They kept this statement to themselves, discussing what this rising from the dead meant. Aramaic Bible in Plain English And they seized on that statement in their souls and they were inquiring, “What is this statement, 'When he rises from among the dead?” GOD'S WORD® Translation They kept in mind what he said but argued among themselves what he meant by "come back to life." Jubilee Bible 2000 And they kept the word within themselves, questioning one with another what the rising from the dead should be. King James 2000 Bible And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean. American King James Version And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean. American Standard Version And they kept the saying, questioning among themselves what the rising again from the dead should mean. Douay-Rheims Bible And they kept the word to themselves; questioning together what that should mean, when he shall be risen from the dead. Darby Bible Translation And they kept that saying, questioning among themselves, what rising from among [the] dead was. English Revised Version And they kept the saying, questioning among themselves what the rising again from the dead should mean. Webster's Bible Translation And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean. Weymouth New Testament So they kept the matter to themselves, although frequently asking one another what was meant by the rising from the dead. World English Bible They kept this saying to themselves, questioning what the "rising from the dead" meant. Young's Literal Translation and the thing they kept to themselves, questioning together what the rising out of the dead is. Markus 9:10 Afrikaans PWL Marku 9:10 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 9:10 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 9:10 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 9:10 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 9:10 Bavarian Марко 9:10 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 9:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 9:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 9:10 Croatian Bible Marek 9:10 Czech BKR Markus 9:10 Danish Markus 9:10 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ τὸν λόγον ἐκράτησαν πρὸς ἑαυτοὺς συνζητοῦντες τί ἐστιν τὸ ἐκ νεκρῶν ἀναστῆναι. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai ton logon ekratesan pros heautous synzetountes ti estin to ek nekron anastenai. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai ton logon ekratesan pros heautous synzetountes ti estin to ek nekron anastenai. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai ton logon ekratEsan pros eautous suzEtountes ti estin to ek nekrOn anastEnai ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:10 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai ton logon ekratEsan pros eautous suzEtountes ti estin to ek nekrOn anastEnai ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:10 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai ton logon ekratEsan pros eautous suzEtountes ti estin to ek nekrOn anastEnai ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:10 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai ton logon ekratEsan pros eautous suzEtountes ti estin to ek nekrOn anastEnai ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:10 Westcott/Hort - Transliterated kai ton logon ekratEsan pros eautous suzEtountes ti estin to ek nekrOn anastEnai ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:10 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai ton logon ekratEsan pros eautous suzEtountes ti estin to ek nekrOn anastEnai Márk 9:10 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 9:10 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 9:10 Finnish: Bible (1776) Marc 9:10 French: Darby Marc 9:10 French: Louis Segond (1910) Marc 9:10 French: Martin (1744) Markus 9:10 German: Modernized Markus 9:10 German: Luther (1912) Markus 9:10 German: Textbibel (1899) Marco 9:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 9:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 9:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 9:10 Kabyle: NT 마가복음 9:10 Korean Marcus 9:10 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 9:10 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 9:10 Lithuanian Mark 9:10 Maori Markus 9:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 9:10 Spanish: La Biblia de las Américas Y se guardaron para sí lo dicho, discutiendo entre sí qué significaría resucitar de entre los muertos. Marcos 9:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 9:10 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 9:10 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 9:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 9:10 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 9:10 Portugese Bible Marcu 9:10 Romanian: Cornilescu От Марка 9:10 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 9:10 Russian koi8r Mark 9:10 Shuar New Testament Markus 9:10 Swedish (1917) Marko 9:10 Swahili NT Marcos 9:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 9:10 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 9:10 Thai: from KJV Markos 9:10 Turkish Марко 9:10 Ukrainian: NT Mark 9:10 Uma New Testament Maùc 9:10 Vietnamese (1934) |