New International Version He spoke plainly about this, and Peter took him aside and began to rebuke him. New Living Translation As he talked about this openly with his disciples, Peter took him aside and began to reprimand him for saying such things. English Standard Version And he said this plainly. And Peter took him aside and began to rebuke him. Berean Study Bible He spoke this message quite frankly, and Peter took Him aside and began to rebuke Him. New American Standard Bible And He was stating the matter plainly. And Peter took Him aside and began to rebuke Him. King James Bible And he spake that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him. Holman Christian Standard Bible He was openly talking about this. So Peter took Him aside and began to rebuke Him. International Standard Version He was speaking about this matter quite openly. Peter took him aside and began to rebuke him. NET Bible He spoke openly about this. So Peter took him aside and began to rebuke him. Aramaic Bible in Plain English And he was speaking the word openly and Kaypha took him aside and began to rebuke him. GOD'S WORD® Translation He told them very clearly what he meant. Peter took him aside and objected to this. Jubilee Bible 2000 And he spoke this word clearly. Then Peter took him and began to rebuke him. King James 2000 Bible And he spoke that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him. American King James Version And he spoke that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him. American Standard Version And he spake the saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him. Douay-Rheims Bible And he spoke the word openly. And Peter taking him, began to rebuke him. Darby Bible Translation And he spoke the thing openly. And Peter, taking him to [him], began to rebuke him. English Revised Version And he spake the saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him. Webster's Bible Translation And he spoke that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him. Weymouth New Testament This He told them plainly; whereupon Peter took Him and began to remonstrate with Him. World English Bible He spoke to them openly. Peter took him, and began to rebuke him. Young's Literal Translation and openly he was speaking the word. And Peter having taken him aside, began to rebuke him, Markus 8:32 Afrikaans PWL Marku 8:32 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 8:32 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 8:32 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 8:32 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 8:32 Bavarian Марко 8:32 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 8:32 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 8:32 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 8:32 Croatian Bible Marek 8:32 Czech BKR Markus 8:32 Danish Markus 8:32 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ παρρησίᾳ τὸν λόγον ἐλάλει. καὶ προσλαβόμενος ὁ Πέτρος αὐτὸν ἤρξατο ἐπιτιμᾶν αὐτῷ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai parresia ton logon elalei. kai proslabomenos ho Petros auton erxato epitiman auto. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai parresia ton logon elalei. kai proslabomenos ho Petros auton erxato epitiman auto. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai parrEsia ton logon elalei kai proslabomenos o petros auton Erxato epitiman autO ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:32 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai parrEsia ton logon elalei kai proslabomenos auton o petros Erxato epitiman autO ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:32 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai parrEsia ton logon elalei kai proslabomenos auton o petros Erxato epitiman autO ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:32 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai parrEsia ton logon elalei kai proslabomenos auton o petros Erxato epitiman autO ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:32 Westcott/Hort - Transliterated kai parrEsia ton logon elalei kai proslabomenos o petros auton Erxato epitiman autO ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:32 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai parrEsia ton logon elalei kai proslabomenos o petros auton Erxato epitiman autO Márk 8:32 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 8:32 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 8:32 Finnish: Bible (1776) Marc 8:32 French: Darby Marc 8:32 French: Louis Segond (1910) Marc 8:32 French: Martin (1744) Markus 8:32 German: Modernized Markus 8:32 German: Luther (1912) Markus 8:32 German: Textbibel (1899) Marco 8:32 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 8:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 8:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 8:32 Kabyle: NT 마가복음 8:32 Korean Marcus 8:32 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 8:32 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 8:32 Lithuanian Mark 8:32 Maori Markus 8:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 8:32 Spanish: La Biblia de las Américas Y les decía estas palabras claramente. Y Pedro le llevó aparte y comenzó a reprenderle. Marcos 8:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 8:32 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 8:32 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 8:32 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 8:32 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 8:32 Portugese Bible Marcu 8:32 Romanian: Cornilescu От Марка 8:32 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 8:32 Russian koi8r Mark 8:32 Shuar New Testament Markus 8:32 Swedish (1917) Marko 8:32 Swahili NT Marcos 8:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 8:32 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 8:32 Thai: from KJV Markos 8:32 Turkish Марко 8:32 Ukrainian: NT Mark 8:32 Uma New Testament Maùc 8:32 Vietnamese (1934) |