New International Version "And when I broke the seven loaves for the four thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?" They answered, "Seven." New Living Translation "And when I fed the 4,000 with seven loaves, how many large baskets of leftovers did you pick up?" "Seven," they said. English Standard Version “And the seven for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” And they said to him, “Seven.” Berean Study Bible “And when I broke the seven loaves for the four thousand, how many basketfuls of broken pieces did you collect?” “Seven,” they said. New American Standard Bible "When I broke the seven for the four thousand, how many large baskets full of broken pieces did you pick up?" And they said to Him, "Seven." King James Bible And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven. Holman Christian Standard Bible "When I broke the seven loaves for the 4,000, how many large baskets full of pieces of bread did you collect?"" Seven," they said. International Standard Version "When I broke the seven loaves for the 4,000, how many large baskets did you fill with the leftover pieces?" They told him, "Seven." NET Bible "When I broke the seven loaves for the four thousand, how many baskets full of pieces did you pick up?" They replied, "Seven." Aramaic Bible in Plain English He said to them, “And when the seven to the 4000, after they were filled, how many baskets of fragments did you take up?” They said, “Seven.” GOD'S WORD® Translation "When I broke the seven loaves for the four thousand, how many large baskets did you fill with leftover pieces?" They answered him, "Seven." Jubilee Bible 2000 And when the seven loaves among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven. King James 2000 Bible And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took you up? And they said, Seven. American King James Version And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took you up? And they said, Seven. American Standard Version And when the seven among the four thousand, how many basketfuls of broken pieces took ye up? And they say unto him, Seven. Douay-Rheims Bible When also the seven loaves among four thousand, how many baskets of fragments took you up? And they say to him, Seven. Darby Bible Translation And when the seven for the four thousand, the filling of how many baskets of fragments took ye up? And they said, Seven. English Revised Version And when the seven among the four thousand, how many basketfuls of broken pieces took ye up? And they say unto him, Seven. Webster's Bible Translation And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven. Weymouth New Testament "And when the seven for the 4,000, how many hampers full of portions did you take away?" "Seven," they answered. World English Bible "When the seven loaves fed the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?" They told him, "Seven." Young's Literal Translation 'And when the seven to the four thousand, how many hand-baskets full of broken pieces took ye up?' and they said, 'Seven.' Markus 8:20 Afrikaans PWL Marku 8:20 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 8:20 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 8:20 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 8:20 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 8:20 Bavarian Марко 8:20 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 8:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 8:20 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 8:20 Croatian Bible Marek 8:20 Czech BKR Markus 8:20 Danish Markus 8:20 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὅτε τοὺς ἑπτὰ εἰς τοὺς τετρακισχιλίους, πόσων σπυρίδων πληρώματα κλασμάτων ἤρατε; καὶ λέγουσιν Ἑπτά. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hote tous hepta eis tous tetrakischilious, poson spyridon pleromata klasmaton erate? kai legousin Hepta. Westcott and Hort 1881 - Transliterated hote tous hepta eis tous tetrakischilious, poson sphyridon pleromata klasmaton erate? kai legousin auto Hepta. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ote kai tous epta eis tous tetrakischilious posOn spuridOn plErOmata klasmatOn Erate kai legousin epta ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:20 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ote de tous epta eis tous tetrakischilious posOn spuridOn plErOmata klasmatOn Erate oi de eipon epta ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:20 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ote de tous epta eis tous tetrakischilious posOn spuridOn plErOmata klasmatOn Erate oi de eipon epta ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:20 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ote de tous epta eis tous tetrakischilious posOn spuridOn plErOmata klasmatOn Erate oi de eipon epta ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:20 Westcott/Hort - Transliterated ote tous epta eis tous tetrakischilious posOn spuridOn plErOmata klasmatOn Erate kai legousin autO epta ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:20 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ote tous epta eis tous tetrakischilious posOn spuridOn plErOmata klasmatOn Erate kai legousin {WH: autO} {UBS4: [autO]} epta Márk 8:20 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 8:20 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 8:20 Finnish: Bible (1776) Marc 8:20 French: Darby Marc 8:20 French: Louis Segond (1910) Marc 8:20 French: Martin (1744) Markus 8:20 German: Modernized Markus 8:20 German: Luther (1912) Markus 8:20 German: Textbibel (1899) Marco 8:20 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 8:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 8:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 8:20 Kabyle: NT 마가복음 8:20 Korean Marcus 8:20 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 8:20 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 8:20 Lithuanian Mark 8:20 Maori Markus 8:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 8:20 Spanish: La Biblia de las Américas Y cuando partí los siete panes entre los cuatro mil, ¿cuántas canastas llenas de los pedazos recogisteis? Y ellos le dijeron: Siete. Marcos 8:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 8:20 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 8:20 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 8:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 8:20 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 8:20 Portugese Bible Marcu 8:20 Romanian: Cornilescu От Марка 8:20 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 8:20 Russian koi8r Mark 8:20 Shuar New Testament Markus 8:20 Swedish (1917) Marko 8:20 Swahili NT Marcos 8:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 8:20 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 8:20 Thai: from KJV Markos 8:20 Turkish Марко 8:20 Ukrainian: NT Mark 8:20 Uma New Testament Maùc 8:20 Vietnamese (1934) |