New International Version Leaving the crowd behind, they took him along, just as he was, in the boat. There were also other boats with him. New Living Translation So they took Jesus in the boat and started out, leaving the crowds behind (although other boats followed). English Standard Version And leaving the crowd, they took him with them in the boat, just as he was. And other boats were with him. Berean Study Bible After they had dismissed the crowd, they took Jesus with them, since He was already in the boat. And there were other boats with Him. New American Standard Bible Leaving the crowd, they took Him along with them in the boat, just as He was; and other boats were with Him. King James Bible And when they had sent away the multitude, they took him even as he was in the ship. And there were also with him other little ships. Holman Christian Standard Bible So they left the crowd and took Him along since He was already in the boat. And other boats were with Him. International Standard Version So they left the crowd and took him away in a boat without making any special preparations. Other boats were with him. NET Bible So after leaving the crowd, they took him along, just as he was, in the boat, and other boats were with him. Aramaic Bible in Plain English And they left the crowd and brought him as he was in the ship, and there were other boats with them. GOD'S WORD® Translation Leaving the crowd, they took Jesus along in a boat just as he was. Other boats were with him. Jubilee Bible 2000 And when they had sent away the multitude, they took him even as he was in the ship. And there were also with him other little ships. King James 2000 Bible And when they had sent away the multitude, they took him just as he was in the ship. And there were also with him other little ships. American King James Version And when they had sent away the multitude, they took him even as he was in the ship. And there were also with him other little ships. American Standard Version And leaving the multitude, they take him with them, even as he was, in the boat. And other boats were with him. Douay-Rheims Bible And sending away the multitude, they take him even as he was in the ship: and there were other ships with him. Darby Bible Translation and having sent away the crowd, they take him with [them], as he was, in the ship. But other ships also were with him. English Revised Version And leaving the multitude, they take him with them, even as he was, in the boat. And other boats were with him. Webster's Bible Translation And when they had sent away the multitude, they took him even as he was in the boat. And there were also with him other small boats. Weymouth New Testament So they got away from the crowd, and took Him--as He was--in the boat; and other boats accompanied Him. World English Bible Leaving the multitude, they took him with them, even as he was, in the boat. Other small boats were also with him. Young's Literal Translation and having let away the multitude, they take him up as he was in the boat, and other little boats also were with him. Markus 4:36 Afrikaans PWL Marku 4:36 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 4:36 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 4:36 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 4:36 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 4:36 Bavarian Марко 4:36 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 4:36 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 4:36 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 4:36 Croatian Bible Marek 4:36 Czech BKR Markus 4:36 Danish Markus 4:36 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ἀφέντες τὸν ὄχλον παραλαμβάνουσιν αὐτὸν ὡς ἦν ἐν τῷ πλοίῳ, καὶ ἄλλα πλοῖα ἦν μετ’ αὐτοῦ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai aphentes ton ochlon paralambanousin auton hos en en to ploio, kai alla ploia en met’ autou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai aphentes ton ochlon paralambanousin auton hos en en to ploio, kai alla ploia en met' autou. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai aphentes ton ochlon paralambanousin auton Os En en tO ploiO kai alla ploia Esan met autou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:36 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai aphentes ton ochlon paralambanousin auton Os En en tO ploiO kai alla de ploiaria En met autou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:36 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai aphentes ton ochlon paralambanousin auton Os En en tO ploiO kai alla de ploiaria En met autou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:36 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai aphentes ton ochlon paralambanousin auton Os En en tO ploiO kai alla de ploiaria En met autou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:36 Westcott/Hort - Transliterated kai aphentes ton ochlon paralambanousin auton Os En en tO ploiO kai alla ploia En met autou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:36 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai aphentes ton ochlon paralambanousin auton Os En en tO ploiO kai alla ploia En met autou Márk 4:36 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 4:36 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 4:36 Finnish: Bible (1776) Marc 4:36 French: Darby Marc 4:36 French: Louis Segond (1910) Marc 4:36 French: Martin (1744) Markus 4:36 German: Modernized Markus 4:36 German: Luther (1912) Markus 4:36 German: Textbibel (1899) Marco 4:36 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 4:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 4:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 4:36 Kabyle: NT 마가복음 4:36 Korean Marcus 4:36 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 4:36 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 4:36 Lithuanian Mark 4:36 Maori Markus 4:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 4:36 Spanish: La Biblia de las Américas Despidiendo a la multitud, le llevaron con ellos en la barca, como estaba; y había otras barcas con El. Marcos 4:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 4:36 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 4:36 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 4:36 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 4:36 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 4:36 Portugese Bible Marcu 4:36 Romanian: Cornilescu От Марка 4:36 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 4:36 Russian koi8r Mark 4:36 Shuar New Testament Markus 4:36 Swedish (1917) Marko 4:36 Swahili NT Marcos 4:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 4:36 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 4:36 Thai: from KJV Markos 4:36 Turkish Марко 4:36 Ukrainian: NT Mark 4:36 Uma New Testament Maùc 4:36 Vietnamese (1934) |